1. Korinther 14 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: 1. Kor. 14,1 Strebt1; eifert aber um die geistlichen Gaben, vielmehr aber , dass ihr weissagt . nach der Liebe | 1 KJV: 1. Cor. 14,1 Follow after charity , and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy . |
2 ELB-BK: 1. Kor. 14,2 Denn2 redet , redet nicht Menschen , sondern GottGott ; denn niemand versteht3 es, im GeistGeist aber redet er Geheimnisse . wer in einer Sprache | 2 KJV: 1. Cor. 14,2 For1 he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men , but unto God : for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries . |
3 ELB-BK: 1. Kor. 14,3 WerErbauungErbauung und Ermahnung4 und Tröstung . aber weissagt , redet den Menschen zur | 3 KJV: 1. Cor. 14,3 But he that prophesieth speaketh unto men to edification , and exhortation , and comfort . |
4 ELB-BK: 1. Kor. 14,4 WerVersammlungVersammlung . in einer Sprache redet , erbaut sich selbst ; wer aber weissagt , erbaut die | 4 KJV: 1. Cor. 14,4 He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself ; but he that prophesieth edifieth the church . |
5 ELB-BK: 1. Kor. 14,5 Ich wollteSprachenSprachen redetet , vielmehr aber , dass ihr weissagtet . Wer aber weissagt , ist größer , als wer in SprachenSprachen redet , es sei denn , dass er es auslege , damit die VersammlungVersammlung ErbauungErbauung empfange . aber , dass ihr alle in | 5 KJV: 1. Cor. 14,5 I would that ye all spake with tongues , but rather that ye prophesied : for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues , except he interpret , that the church may receive edifying . |
6 ELB-BK: 1. Kor. 14,6 JetztBrüderBrüder , wenn ich zu euch komme und in SprachenSprachen rede , was werde ich euch nützen , wenn ich nicht zu euch rede , entweder in OffenbarungOffenbarung oder in ErkenntnisErkenntnis oder in Weissagung oder in LehreLehre ? aber , | 6 KJV: 1. Cor. 14,6 Now , brethren , if I come unto you speaking with tongues , what shall I profit you , except I shall speak to you either by revelation , or by knowledge , or by prophesying , or by doctrine ? |
7 ELB-BK: 1. Kor. 14,7 Doch auchPfeifePfeife oder HarfeHarfe , wenn sie den Tönen keinen Unterschied geben , wie wird man erkennen , was gepfiffen oder geharft wird ? die leblosen Dinge, die einen Ton von sich geben , es sei | 7 KJV: 1. Cor. 14,7 And even2 things without life giving sound , whether pipe or harp , except they give a distinction in the sounds , how shall it be known what is piped or harped ? |
8 ELB-BK: 1. Kor. 14,8 Denn5 einen undeutlichen Ton gibt , wer wird sich zum KampfKampf rüsten ? auch wenn die Posaune | 8 KJV: 1. Cor. 14,8 For if the trumpet give an uncertain sound , who shall prepare himself to the battle ? |
9 ELB-BK: 1. Kor. 14,9 So6 nicht eine verständliche Rede gebt , wie wird man wissen , was geredet wird ? Denn ihr werdet in den WindWind reden . auch ihr , wenn ihr durch die Sprache | 9 KJV: 1. Cor. 14,9 So3 likewise ye , except ye utter by the tongue words easy to be understood , how shall it be known what is spoken ? for ye shall speak into the air . |
10 ELB-BK: 1. Kor. 14,10 Es gibtWeltWelt , und keine Art ist ohne bestimmten Ton . vielleicht so und so viele Arten von Stimmen in der | 10 KJV: 1. Cor. 14,10 There are , it may be , so many kinds of voices in the world , and none of them is without signification . |
11 ELB-BK: 1. Kor. 14,11 Wenn7 der Stimme nicht weiß, so werde ich dem Redenden ein BarbarBarbar8 sein , und der Redende für mich ein BarbarBarbar . ich nun die Bedeutung | 11 KJV: 1. Cor. 14,11 Therefore if I know not the meaning of the voice , I shall be unto him that speaketh a barbarian , and he that speaketh shall be a barbarian unto me . |
12 ELB-BK: 1. Kor. 14,12 So9 eifert , so sucht , dass ihr überströmend seid zur ErbauungErbauung der VersammlungVersammlung . auch ihr , da ihr um geistliche Gaben | 12 KJV: 1. Cor. 14,12 Even4 so ye , forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church . |
13 ELB-BK: 1. Kor. 14,13 Darum , wer in einer Sprache redet , bete , damit er es auslege . | 13 KJV: 1. Cor. 14,13 Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret . |
14 ELB-BK: 1. Kor. 14,14 Dennbetetbetet mein GeistGeist , aber mein Verstand ist fruchtleer . wenn ich in einer Sprache bete , so | 14 KJV: 1. Cor. 14,14 For if I pray in an unknown tongue , my spirit prayeth , but my understanding is unfruitful . |
15 ELB-BK: 1. Kor. 14,15 Wasbetenbeten mit dem GeistGeist , aber ich will auch betenbeten mit dem Verstand ; ich will lobsingen mit dem GeistGeist , aber ich will auch lobsingen mit dem Verstand . ist es nun ? Ich will | 15 KJV: 1. Cor. 14,15 What is it then ? I will pray with the spirit , and I will pray with the understanding also : I will sing with the spirit , and I will sing with the understanding also . |
16 ELB-BK: 1. Kor. 14,16 SonstGeistGeist preisen wirst, wie soll der, der die Stelle des Unkundigen10 einnimmt , das AmenAmen sprechen zu deiner Danksagung , da er ja nicht weiß , was du sagst ? , wenn du mit dem | 16 KJV: 1. Cor. 14,16 Else when thou shalt bless with the spirit , how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks , seeing he understandeth not what thou sayest ? |
17 ELB-BK: 1. Kor. 14,17 Denn du danksagst wohl gut , aber der andere wird nicht erbaut . | 17 KJV: 1. Cor. 14,17 For thou verily givest thanks well , but the other is not edified . |
18 ELB-BK: 1. Kor. 14,18 Ich dankeGottGott , ich rede mehr in einer Sprache als ihr alle . | 18 KJV: 1. Cor. 14,18 I thank my God , I speak with tongues more than ye all : |
19 ELB-BK: 1. Kor. 14,19 AberVersammlungVersammlung will ich lieber 5 WorteWorte reden mit meinem Verstand , damit ich auch andere unterweise , als 10000 WorteWorte in einer Sprache . in der | 19 KJV: 1. Cor. 14,19 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding , that by my voice I might teach others also , than ten thousand words in an unknown tongue . |
20 ELB-BK: 1. Kor. 14,20 BrüderBrüder , werdet nicht KinderKinder am Verstand , sondern an der Bosheit seid Unmündige , am Verstand aber werdet Erwachsene11. | 20 KJV: 1. Cor. 14,20 Brethren5 , be not children in understanding : howbeit in malice be ye children , but in understanding be men . |
21 ELB-BK: 1. Kor. 14,21 Es stehtGesetzGesetz geschrieben : „Ich will in anderen Sprachen12 und durch andere Lippen zu diesem Volk reden , und auch so werden sie nicht auf mich hören , spricht der HerrHerr “.13 in dem | 21 KJV: 1. Cor. 14,21 In the law it is written , With men of other tongues and other lips will I speak unto this people ; and yet for all that will they not hear me , saith the Lord . |
22 ELB-BK: 1. Kor. 14,22 DaherSprachenSprachen zu einem ZeichenZeichen , nicht den Glaubenden , sondern den Ungläubigen ; die Weissagung aber nicht den Ungläubigen , sondern den Glaubenden . sind die | 22 KJV: 1. Cor. 14,22 Wherefore tongues are for a sign , not to them that believe , but to them that believe not : but prophesying serveth not for them that believe not , but for them which believe . |
23 ELB-BK: 1. Kor. 14,23 WennVersammlungVersammlung an einem Ort zusammenkommt und alle in SprachenSprachen reden , und es kommen Unkundige oder Ungläubige herein , werden sie nicht sagen , dass ihr von Sinnen seid ? nun die ganze | 23 KJV: 1. Cor. 14,23 If therefore the whole church be come together into one place , and all speak with tongues , and there come in those that are unlearned , or unbelievers , will they not say that ye are mad ? |
24 ELB-BK: 1. Kor. 14,24 WennUngläubigerUngläubiger oder Unkundiger kommt herein , so wird er von allen überführt , von allen beurteilt ; aber alle weissagen , und irgendein | 24 KJV: 1. Cor. 14,24 But if all prophesy , and there come in one that believeth not , or one unlearned , he is convinced of all , he is judged of all : |
25 ELB-BK: 1. Kor. 14,25 dasGottGott anbeten und verkündigen , dass GottGott wirklich unter euch ist . Verborgene seines Herzens wird offenbar , und so , auf sein Angesicht fallend , wird er | 25 KJV: 1. Cor. 14,25 And thus are the secrets of his heart made manifest ; and so falling down on his face he will worship God , and report that God is in you of a truth . |
26 ELB-BK: 1. Kor. 14,26 WasBrüderBrüder ? Wenn ihr zusammenkommt , so hat jeder [von euch ] einen PsalmPsalm , hat eine LehreLehre , hat eine Sprache , hat eine OffenbarungOffenbarung , hat eine Auslegung ; alles geschehe zur ErbauungErbauung . ist es nun , | 26 KJV: 1. Cor. 14,26 How is it then , brethren ? when ye come together , every one of you hath a psalm , hath a doctrine , hath a tongue , hath a revelation , hath an interpretation . Let all things be done unto edifying . |
27 ELB-BK: 1. Kor. 14,27 Wenn nun jemand in einer Sprache redet , so sei es zu zwei oder höchstens drei und nacheinander , und einer lege aus . | 27 KJV: 1. Cor. 14,27 If6 any man speak in an unknown tongue , let it be by two , or at the most by three , and that by course ; and let one interpret . |
28 ELB-BK: 1. Kor. 14,28 WennVersammlungVersammlung , rede aber sich selbst und GottGott . aber kein Ausleger da ist , so schweige er in der | 28 KJV: 1. Cor. 14,28 But if there be no interpreter , let him keep silence in the church ; and let him speak to himself , and to God . |
29 ELB-BK: 1. Kor. 14,29 ProphetenPropheten aber lasst zwei oder drei reden , und die anderen lasst urteilen . | 29 KJV: 1. Cor. 14,29 Let the prophets speak two or three , and let the other judge . |
30 ELB-BK: 1. Kor. 14,30 WennOffenbarungOffenbarung wird , so schweige der erste . aber einem anderen , der dasitzt , eine | 30 KJV: 1. Cor. 14,30 If any thing be revealed to another that sitteth by , let the first hold his peace . |
31 ELB-BK: 1. Kor. 14,31 Denn14 werden . ihr könnt einer nach dem anderen alle weissagen , damit alle lernen und alle getröstet | 31 KJV: 1. Cor. 14,31 For ye may all prophesy one by one , that all may learn , and all may be comforted . |
32 ELB-BK: 1. Kor. 14,32 UndGeisterGeister der ProphetenPropheten sind den ProphetenPropheten untertan . die | 32 KJV: 1. Cor. 14,32 And the spirits of the prophets are subject to the prophets . |
33 ELB-BK: 1. Kor. 14,33 DennGottGott ist nicht ein GottGott15 der Unordnung , sondern des Friedens , wie in allen VersammlungenVersammlungen der Heiligen . | 33 KJV: 1. Cor. 14,33 For7 God is not the author of confusion , but of peace , as in all churches of the saints . |
34 ELB-BK: 1. Kor. 14,34 Die16 schweigen in den VersammlungenVersammlungen , denn es ist ihnen nicht erlaubt zu reden , sondern unterwürfig zu sein, wie auch das GesetzGesetz sagt . Frauen sollen | 34 KJV: 1. Cor. 14,34 Let your women keep silence in the churches : for it is not permitted unto them to speak ; but they are commanded to be under obedience , as also saith the law . |
35 ELB-BK: 1. Kor. 14,35 WennFrauFrau , in der VersammlungVersammlung zu reden . sie aber etwas lernen wollen , so sollen sie daheim ihre eigenen Männer fragen ; denn es ist schändlich für eine | 35 KJV: 1. Cor. 14,35 And if they will learn any thing , let them ask their husbands at home : for it is a shame for women to speak in the church . |
36 ELB-BK: 1. Kor. 14,36 OderWortWort GottesGottes von euch ausgegangen ? Oder ist es zu euch allein gelangt ? ist das | 36 KJV: 1. Cor. 14,36 What ? came the word of God out from you ? or came it unto you only ? |
37 ELB-BK: 1. Kor. 14,37 WennProphetProphet zu sein oder geistlich , so erkenne er, was ich euch schreibe , dass es ein Gebot des HerrnHerrn ist . jemand meint , ein | 37 KJV: 1. Cor. 14,37 If any man think himself to be a prophet , or spiritual , let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord . |
38 ELB-BK: 1. Kor. 14,38 Wenn aber jemand unwissend ist , so sei er unwissend . | 38 KJV: 1. Cor. 14,38 But if any man be ignorant , let him be ignorant . |
39 ELB-BK: 1. Kor. 14,39 DaherBrüderBrüder , eifert danach zu weissagen , und wehrt nicht in SprachenSprachen zu reden . , | 39 KJV: 1. Cor. 14,39 Wherefore , brethren , covet to prophesy , and forbid not to speak with tongues . |
40 ELB-BK: 1. Kor. 14,40 Alles aber geschehe anständig und in Ordnung . | 40 KJV: 1. Cor. 14,40 Let all things be done decently and in order . |
Fußnoten
| Fußnoten |