Römer 1,3 – Bibelstellenindex

Bibeltext

über seinen Sohn (der aus den Nachkommen Davids gekommen ist dem Fleisch nach
Römer 1,3 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
überG4012
περί (peri)
peri
seinenG846
αὐτός (autos)
autos
SohnG5207
υἱός (uihos)
uihos
(
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ausG1537
{ἐκ} ἐξ (ek ex)
ek ex
den Nachkommen
DavidsG1138
Δαβίδ (Dabid)
Dabid
gekommenG1096
γίνομαι (ginomai)
ginomai
ist dem
FleischG4561
σάρξ (sarx)
sarx
nachG2596
κατά (kata)
kata
[?]G4690
σπέρμα (sperma)
sperma

Bibelübersetzungen

ELB-BKüber seinen Sohn (der aus den Nachkommen Davids gekommen {Eig. geworden} ist dem Fleisch nach
ELB-CSVüber seinen Sohn (der aus dem Geschlecht Davids gekommen {W. geworden.} ist dem Fleisch nach
ELB 1932über seinen Sohn, (der aus dem Samen Davids gekommen {Eig. geworden} ist dem Fleische nach,
Luther 1912von seinem Sohn, der geboren ist von dem Samen Davids nach dem Fleisch
New Darby (EN)concerning his Son (come of David’s seed according to flesh,
Old Darby (EN)concerning his Son (come of David's seed according to flesh,
KJVConcerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
Darby (FR)touchant son fils (né de la semence de David, selon la chair,
Dutch SVVan Zijn Zoon, (Die geworden is uit het zaad van David, naar het vlees;
Persian
دربارهٔ پسر خود که بحسب جسم از نسل داود متولّد شد،
WHNU
περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαυιδ κατα σαρκα
BYZ
περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαυιδ κατα σαρκα

6 Kommentare zu Römer 1

24 Volltextergebnisse zu Römer 1,3