Hebräer 7,21 – Bibelstellenindex
Bibeltext
dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm sprach: „Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit [nach der Ordnung Melchisedeks]“),
Hebräer 7,21 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
dieser | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
mit | G3326 | μετά (meta) | meta |
Eidschwur | G3728 | ὁρκωμοσία (horkōmosia) | horkōmosia |
durch | G1223 | διά (dia) | dia |
den, | |||
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
zu | G4314 | πρός (pros) | pros |
ihm | G846 | αὐτός (autos) | autos |
sprach: | G3004 | λέγω (legō) | legō |
„Der | |||
Herr | G2962 | κύριος (kurios) | kurios |
hat | |||
geschworen, | G3660 | ὀμνύω (omnuō) | omnuō |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
es | G3338 | μεταμέλλομαι (metamellomai) | metamellomai |
wird | |||
ihn | G3338 | μεταμέλλομαι (metamellomai) | metamellomai |
nicht | G3756 | οὐ (ou) | ou |
gereuen: | G3338 | μεταμέλλομαι (metamellomai) | metamellomai |
Du | G4771 | σύ (su) | su |
bist | |||
Priester | G2409 | ἱερεύς (hiereus) | hiereus |
in | G1519 | εἰς (eis) | eis |
Ewigkeit | G165 | αἰών (aiōn) | aiōn |
[ | |||
nach | G2596 | κατά (kata) | kata |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Ordnung | G5010 | τάξις (taxis) | taxis |
Melchisedeks] | G3198 | Μελχισεδέκ (Melchisedek) | Melchisedek |
“), |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm {O. in Bezug auf ihn} sprach: „Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit [nach der Ordnung Melchisedeks]“), |
ELB-CSV | dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm {O. in Bezug auf ihn.} sprach: „ Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht reuen: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks“), |
ELB 1932 | (denn jene sind ohne Eidschwur Priester geworden, dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm {O. in Bezug auf ihn} sprach: „Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit [nach der Ordnung Melchisedeks,]“) |
Luther 1912 | dieser aber mit dem Eid, durch den, der zu ihm spricht: „Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist ein Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“ |
New Darby (EN) | (for they are become priests without the swearing of an oath, but he with the swearing of an oath, by him who said, as to him, The Lord has sworn, and will not repent of it, Ŷou are priest for ever according to the order of Melchisedec;) |
Old Darby (EN) | (for they are become priests without the swearing of an oath, but he with the swearing of an oath, by him who said, as to him, The Lord has sworn, and will not repent of it , Thou art priest for ever according to the order of Melchisedec ;) |
KJV | (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:) {without…: or, without swearing of an oath} |
Darby (FR) | (car ceux-là sont devenus sacrificateurs sans serment, mais celui-ci l'est devenu avec serment, par celui qui a dit de lui: "Le *Seigneur a juré et ne se repentira pas: Tu es sacrificateur pour l'éternité selon l'ordre de Melchisédec",) |
Dutch SV | (7:20) (want genen zijn wel zonder eedzwering priesters geworden; (7:21) Maar Deze met eedzwering, door Dien, Die tot Hem gezegd heeft: De Heere heeft gezworen, en het zal Hem niet berouwen: Gij zijt Priester in der eeuwigheid naar de ordening van Melchizédek). |
Persian | زیرا ایشان بیقسم کاهن شدهاند و لیکن این با قسم از او که به وی میگوید، خداوند قسم خورد و تغییر اراده نخواهد داد که تو کاهن ابدی هستی، بر رتبهٔ ملکیصدق. |
WHNU | ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα |
BYZ | ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ |
7 Kommentare zu Hebräer 7
- Betrachtung über Hebräer (Synopsis) > Kapitel 7 (J.N. Darby)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 7 (F.B. Hole)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 7 (H.C. Voorhoeve)
- Der neue und lebendige Weg in das Heiligtum > Kapitel 7
- Die symbolische Lehre der Stiftshütte > Melchisedek (A.J. Pollock)
- Einführende Vorträge zum Hebräerbrief > Kapitel 7 (W. Kelly)
- Jesus Christus ist derselbe > 7. Die neue Ordnung des Priestertums (7,1-28) (H. Smith)
Fragen + Antworten zu Hebräer 7,21
7 Volltextergebnisse zu Hebräer 7,21
- Christusliebe > Viele verschiedene Vorbilder G. Setzer ... den Segen Gottes austeilen wird (Heb 7,1–10). Heute ist Christus schon Priester im Himmel nach der Ordnung Melchisedeks (Ps 110,4; Heb 5,6; 7,17.21). Isaak, der einzige und geliebte Sohn Abrahams, der auf einem der Berge Morijas geopfert werden sollte, ist ein Bild von Jesus, den Gott am Kreuz ...
- Der erste Petrusbrief > Kapitel 4,7-5,14 H.L. Heijkoop ... auf Seinem eigenen Thron (Mt 25,31), sondern auf dem Thron Seines Vaters (Off 3,21). Obwohl Er Priester ist nach der Ordnung Melchisedeks (Heb 7,21), übt Er das Priestertum Aarons aus, und zwar für Hilfsbedürftige in einer Welt, die mit einer Wüste verglichen wird (Heb 4,16). Wer daher Christus ...
- Die Psalmen > Psalm 134 K. Mebus ... dort aus wird Er alle Nationen richten (Jes 11,4.5). Zugleich ist Er „Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks“ (Ps 110,2.4; Heb 6,20; 7,21ff). Ohne Unterbrechung fließen dann Segensströme, wie nur der Schöpfer Selbst sie bewirken kann (Ps 72,3.6.16). „In ihm wird man sich segnen; alle ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > IV. Jesus vollbringt Zeichen für sein Volk und wird verworfen M. Seibel ... Er nicht aus dem Stamm Levi kam. Aber in einem übergeordneten Sinn ist Er heute dennoch Priester, und zwar nach der Ordnung Melchisedeks (Heb 7,21). Die Tochter des Jairus Danach wendet sich Jesus dem Haus des Vorstehers zu. Wir wissen aus anderen Evangelien, dass er Jairus hieß. Hier haben wir ...
- König – Priester – Richter > Teil 3: Christus als Priester (Vers 4) E.A. Bremicker ... in Ihm untrennbar miteinander verbunden (Melchisedek war König und Priester in einer Person). Das wird im Hebräerbrief bestätigt (Heb 5,6; 6,20; 7,17.21) und begründet: „… dieser aber, weil er in Ewigkeit bleibt, hat ein unveränderliches Priestertum“ (Heb 7,24). Solange Er als König herrscht, ...
- Siehe, dein König kommt > Hoherpriester, Spross und Stein M. Hardt ... in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks!‘“ (Ps 110,4). Der Hebräerbrief lässt keinen Zweifel daran, dass Christus gemeint ist (Heb 5,6.10; 7,17.21). In der Geschichte hatte die Priesterschaft von Anfang an und immer wieder versagt (3. Mo 10; z. B. 1. Sam 2). Aber Christus wird nicht nur der ...
- Siehe, dein König kommt > Priester und König! M. Hardt ... bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks!‘“ (V. 4). Der Brief an die Hebräer bestätigt die Anwendung auf Christus (Heb 5,6.10; 6,20; 7,17.21). Christus ist der wahre Melchisedek, der nach 1. Mose 14,19.20 das Volk von Gott segnet und Gott für das Volk preist (segnen und preisen ist ...