Hebräer 7,27 – Bibelstellenindex

Bibeltext

der nicht Tag für Tag nötig hat, wie die Hohenpriester, zuerst für die eigenen Sünden Schlachtopfer darzubringen, dann für die des Volkes; denn dieses hat er ein für allemal getan, als er sich selbst geopfert hat.
Hebräer 7,27 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
derG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
nichtG3756
οὐ (ou)
ou
Tag[G2596
G2250]
κατά (kata)
ἡμέρα (hēmera)
kata
hēmera
für[G2596
G2250]
κατά (kata)
ἡμέρα (hēmera)
kata
hēmera
Tag[G2596
G2250]
κατά (kata)
ἡμέρα (hēmera)
kata
hēmera
nötigG318
ἀναγκή (anagkē)
anagkē
hat,G2192
ἔχω (echō)
echō
wieG5618
ὥσπερ (hōsper)
hōsper
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Hohenpriester,G749
ἀρχιερεύς (archiereus)
archiereus
zuerstG4386
πρότερον (proteron)
proteron
fürG5228
ὑπέρ (huper)
huper
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
eigenenG2398
ἴδιος (idios)
idios
SündenG266
ἁμαρτία (hamartia)
hamartia
SchlachtopferG2378
θυσία (thusia)
thusia
darzubringen,G399
ἀναφέρω (anapherō)
anapherō
dannG1899
ἔπειτα (epeita)
epeita
für
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
desG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Volkes;G2992
λαός (laos)
laos
dennG1063
γάρ (gar)
gar
dieses hat er
einG2178
ἐφάπαξ (ephapax)
ephapax
fürG2178
ἐφάπαξ (ephapax)
ephapax
allemal
getan,G4160
ποιέω (poieō)
poieō
als er
sichG1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
selbstG1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
geopfertG399
ἀναφέρω (anapherō)
anapherō
hat.
[?]G5124
τοῦτο (touto)
touto
[?]G2178
ἐφάπαξ (ephapax)
ephapax
[?]G2178
ἐφάπαξ (ephapax)
ephapax

Bibelübersetzungen

ELB-BKder nicht Tag für Tag nötig hat, wie die Hohenpriester, zuerst für die eigenen Sünden Schlachtopfer darzubringen, dann für die des Volkes; denn dieses hat er ein für allemal getan, als er sich selbst geopfert hat.
ELB-CSVder nicht Tag für Tag nötig hat, wie die Hohenpriester, zuerst für die eigenen Sünden Schlachtopfer darzubringen, dann für die des Volkes; denn dies hat er ein für alle Mal getan, als er sich selbst geopfert hat.
ELB 1932der nicht Tag für Tag nötig hat, wie die Hohenpriester, zuerst für die eigenen Sünden Schlachtopfer darzubringen, sodann für die des Volkes; denn dieses hat er ein für allemal getan, als er sich selbst geopfert hat.
Luther 1912dem nicht täglich not wäre, wie jenen Hohenpriestern, zuerst für eigene Sünden Opfer zu tun, darnach für des Volkes Sünden; denn das hat er getan einmal, da er sich selbst opferte.
New Darby (EN)who has not day by day need, as the high priests, first to offer up sacrifices for his own sins, then for those of the people; for this he did once for all in having offered up himself.
Old Darby (EN)who has not day by day need, as the high priests, first to offer up sacrifices for his own sins, then for those of the people; for this he did once for all in having offered up himself.
KJVWho needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
Darby (FR)qui n'est pas journellement dans la nécessité, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres péchés, ensuite pour ceux du peuple; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'étant offert lui-même.
Dutch SVDien het niet allen dag nodig was, gelijk den hogepriesters, eerst voor zijn eigen zonden slachtofferen op te offeren, daarna, voor de zonden des volks; want dat heeft Hij eenmaal gedaan, als Hij Zichzelven opgeofferd heeft.
Persian
که هر روز محتاج نباشد به مثال آن رؤسای کَهَنَه، که اوّل برای گناهان خود و بعد برای قوم قربانی بگذراند، چونکه این را یک بار فقط بجا آورد، هنگامی که خود را به قربانی گذرانید.
WHNU
ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας
BYZ
ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας

7 Kommentare zu Hebräer 7

13 Volltextergebnisse zu Hebräer 7,27