Hebräer 7,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und zwar haben die von den Söhnen Levi, die das Priestertum empfangen, ein Gebot, den Zehnten von dem Volk zu nehmen nach dem Gesetz, das ist von ihren Brüdern, obwohl sie aus den Lenden Abrahams gekommen sind.
Hebräer 7,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
zwar | G3303 | μέν (men) | men |
haben | G2192 | ἔχω (echō) | echō |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
von | G1537 | {ἐκ} ἐξ (ek ex) | ek ex |
den | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Söhnen | G5207 | υἱός (uihos) | uihos |
Levi, | G3017 | Λευΐ́ (Leui) | Leui |
die | |||
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Priestertum | G2405 | ἱερατεία (hierateia) | hierateia |
empfangen, | G2983 | λαμβάνω (lambanō) | lambanō |
ein | |||
Gebot, | G1785 | ἐντολή (entolē) | entolē |
den | G586 | ἀποδεκατόω (apodekatoō) | apodekatoō |
Zehnten | G586 | ἀποδεκατόω (apodekatoō) | apodekatoō |
von | G586 | ἀποδεκατόω (apodekatoō) | apodekatoō |
dem | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Volk | G2992 | λαός (laos) | laos |
zu | G586 | ἀποδεκατόω (apodekatoō) | apodekatoō |
nehmen | G586 | ἀποδεκατόω (apodekatoō) | apodekatoō |
nach | G2596 | κατά (kata) | kata |
dem | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Gesetz, | G3551 | νόμος (nomos) | nomos |
das | G5123 | τουτέστι (toutesti) | toutesti |
ist | G5123 | τουτέστι (toutesti) | toutesti |
von | |||
ihren | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Brüdern, | G80 | ἀδελφός (adelphos) | adelphos |
obwohl | G2539 | καίπερ (kaiper) | kaiper |
sie | |||
aus | G1537 | {ἐκ} ἐξ (ek ex) | ek ex |
den | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Lenden | G3751 | ὀσφύς (osphus) | osphus |
Abrahams | G11 | Ἀβραάμ (Abraam) | Abraam |
gekommen | G1831 | ἐξέρχομαι (exerchomai) | exerchomai |
sind. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und zwar haben die von den Söhnen Levi, die das Priestertum empfangen, ein Gebot, den Zehnten von dem Volk zu nehmen nach dem Gesetz, das ist von ihren Brüdern, obwohl sie aus den Lenden Abrahams gekommen sind. |
ELB-CSV | Und zwar haben die von den Söhnen Levis, die das Priestertum empfangen, ein Gebot, den Zehnten von dem Volk zu nehmen nach dem Gesetz, das ist von ihren Brüdern, obwohl sie aus den Lenden Abrahams gekommen sind. |
ELB 1932 | Und zwar haben die von den Söhnen Levi, welche das Priestertum empfangen, ein Gebot, den Zehnten von dem Volke zu nehmen nach dem Gesetz, das ist von ihren Brüdern, wiewohl sie aus den Lenden Abrahams gekommen sind. |
Luther 1912 | Zwar die Kinder Levi, die das Priestertum empfangen, haben ein Gebot, den Zehnten vom Volk, das ist von ihren Brüdern, zu nehmen nach dem Gesetz, wiewohl auch diese aus den Lenden Abrahams gekommen sind. |
New Darby (EN) | And they indeed from among the sons of Levi, who receive the priesthood, have commandment to take tithes from the people according to the law, that is from their brethren, though these are come out of the loins of Abraham: |
Old Darby (EN) | And they indeed from among the sons of Levi, who receive the priesthood, have commandment to take tithes from the people according to the law, that is from their brethren, though these are come out of the loins of Abraham: |
KJV | And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham: |
Darby (FR) | Et ceux d'entre les fils de Lévi qui reçoivent la sacrificature ont bien un commandement de dîmer le peuple selon la loi, c'est-à-dire leurs frères, bien qu'ils soient sortis des reins d'Abraham; |
Dutch SV | En die uit de kinderen van Levi het priesterdom ontvangen, hebben wel bevel om tienden te nemen van het volk, naar de wet, dat is, van hun broederen, hoewel die uit de lenden van Abraham voortgekomen zijn. |
Persian | و امّا از اولاد لاوی کسانی که کهانت را مییابند، حکم دارند که از قوم بحسب شریعت دهیک بگیرند، یعنی از برادران خود، با آنکه ایشان نیز از صُلب ابراهیم پدید آمدند. |
WHNU | και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ |
BYZ | και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ |
7 Kommentare zu Hebräer 7
- Betrachtung über Hebräer (Synopsis) > Kapitel 7 (J.N. Darby)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 7 (F.B. Hole)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 7 (H.C. Voorhoeve)
- Der neue und lebendige Weg in das Heiligtum > Kapitel 7
- Die symbolische Lehre der Stiftshütte > Melchisedek (A.J. Pollock)
- Einführende Vorträge zum Hebräerbrief > Kapitel 7 (W. Kelly)
- Jesus Christus ist derselbe > 7. Die neue Ordnung des Priestertums (7,1-28) (H. Smith)