Hebräer 7,23 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und jener sind mehrere Priester geworden, weil sie durch den Tod verhindert waren zu bleiben;
Hebräer 7,23 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
jener | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
sind | G1526 | εἰσί (eisi) | eisi |
mehrere | G4119 | {πλείων} {πλεῖον} πλέον (pleiōn pleion pleon) | pleiōn pleion pleon |
Priester | G2409 | ἱερεύς (hiereus) | hiereus |
geworden, | G1096 | γίνομαι (ginomai) | ginomai |
weil sie | |||
durch | G1223 | διά (dia) | dia |
den | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Tod | G2288 | θάνατος (thanatos) | thanatos |
verhindert | G2967 | κωλύω (kōluō) | kōluō |
waren | G2967 | κωλύω (kōluō) | kōluō |
zu | |||
bleiben; | G3887 | παραμένω (paramenō) | paramenō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und jener sind mehrere Priester geworden, weil sie durch den Tod verhindert waren zu bleiben; |
ELB-CSV | Und von jenen sind mehrere Priester geworden, weil sie durch den Tod verhindert waren zu bleiben; |
ELB 1932 | Und jener sind mehrere Priester geworden, weil sie durch den Tod verhindert waren zu bleiben; |
Luther 1912 | Und jener sind viele, die Priester wurden, darum dass sie der Tod nicht bleiben ließ; |
New Darby (EN) | And they have been many priests, on account of being hindered from continuing by death; |
Old Darby (EN) | And they have been many priests, on account of being hindered from continuing by death; |
KJV | And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death: |
Darby (FR) | Et ceux-là étaient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empêchait de demeurer; |
Dutch SV | En genen zijn wel vele priesters geworden, omdat zij door den dood verhinderd werden altijd te blijven; |
Persian | و ایشان کاهنان بسیار میشوند، از جهت آنکه موت از باقی بودن ایشان مانع است. |
WHNU | και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν |
BYZ | και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν |
7 Kommentare zu Hebräer 7
- Betrachtung über Hebräer (Synopsis) > Kapitel 7 (J.N. Darby)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 7 (F.B. Hole)
- Der Brief an die Hebräer > Kapitel 7 (H.C. Voorhoeve)
- Der neue und lebendige Weg in das Heiligtum > Kapitel 7
- Die symbolische Lehre der Stiftshütte > Melchisedek (A.J. Pollock)
- Einführende Vorträge zum Hebräerbrief > Kapitel 7 (W. Kelly)
- Jesus Christus ist derselbe > 7. Die neue Ordnung des Priestertums (7,1-28) (H. Smith)
2 Volltextergebnisse zu Hebräer 7,23
- Botschafter des Heils in Christo 1869 > Die Fürbitte des Christus... 9,25–26). sein Priestertum ist für die, welche versucht werden. Er vermag ihnen zu helfen, weil Er immerdar lebt, um für sie zu bitten (Heb 7,23–25). Er ist durch das Bewusstsein unserer Schwachheiten zum Mitleiden bewogen, indem Er versucht war, gleich wie wir, ausgenommen die Sünde (Heb ...
- Die Stiftshütte - ihre Bedeutung und Symbolik > Vortrag 14: Der Leuchter S. Ridout ... „weil sie durch den Tod verhindert waren zu bleiben; dieser aber, weil er in Ewigkeit bleibt, hat ein unveränderliches Priestertum“ (Heb 7,23.24). Dieser Priester ist „nicht nach dem Gesetz eines fleischlichen Gebots geworden, sondern nach der Kraft eines unauflöslichen Lebens“ (Heb 7,16). ...