3. Mose 23,20 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und der Priester soll sie weben samt dem Brot der Erstlinge als Webopfer vor dem HERRN, samt den zwei Lämmern: Sie sollen dem HERRN heilig sein für den Priester.
3. Mose 23,20 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und der | |||
Priester | H3548 | כּהן (kôhên) | kôhên |
soll sie | |||
weben | H5130 | נוּף (nûph) | nûph |
samt | H5921 | על (‛al) | ‛al |
dem | |||
Brot | H3899 | לחם (lechem) | lechem |
der | |||
Erstlinge | H1061 | בּכּוּר (bikkûr) | bikkûr |
als | |||
Webopfer | H8573 | תּנוּפה (tenûphâh) | tenûphâh |
vor | H6440 | פּנים (pânîym) | pânîym |
dem | |||
HERRN, | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
samt | H5921 | על (‛al) | ‛al |
den | |||
zwei | H8147 | שׁתּים שׁנים (shenayim shettayim) | shenayim shettayim |
Lämmern: | H3532 | כּבשׂ (kebeώ) | kebeώ |
Sie sollen dem | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
heilig | H6944 | קדשׁ (qôdesh) | qôdesh |
sein | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
für den | |||
Priester. | H3548 | כּהן (kôhên) | kôhên |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und der Priester soll sie weben samt dem Brot der Erstlinge als Webopfer vor dem HERRN, samt den zwei Lämmern: Sie sollen dem HERRN heilig sein für den Priester. |
ELB-CSV | Und der Priester soll sie weben samt dem Brot der Erstlinge als Webopfer vor dem HERRN, samt den zwei Lämmern: Sie sollen dem HERRN heilig sein für den Priester. |
ELB 1932 | Und der Priester soll sie weben samt dem Brote der Erstlinge als Webopfer vor Jehova, samt den zwei Lämmern: sie sollen Jehova heilig sein für den Priester. |
Luther 1912 | Und der Priester soll’s weben samt den Erstlingsbroten vor dem HERRN; die sollen samt den zwei Lämmern dem HERRN heilig sein und dem Priester gehören. |
New Darby (EN) | And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits as a wave-offering before Jehovah, with the two he-lambs; they shall be holy to Jehovah, for the priest. |
Old Darby (EN) | And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits as a wave-offering before Jehovah, with the two he-lambs; they shall be holy to Jehovah, for the priest. |
KJV | And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest. |
Darby (FR) | et le sacrificateur les tournoiera avec le pain des premiers fruits, en offrande tournoyée devant l'Éternel, avec les deux agneaux: ils seront saints, consacrés à l'Éternel pour le sacrificateur. |
Dutch SV | Dan zal de priester dezelve met het brood der eerstelingen ten beweegoffer, voor het aangezicht des HEEREN, met de twee lammeren bewegen; zij zullen den HEERE een heilig ding zijn, voor den priester. |
Persian | و كاهن آنها را با نان نوبر بجهت هدیۀ جنبانیدنی به حضور خداوند با آن دو بره بجنباند، تا برای خداوند بجهت كاهن مقدس باشد. |
WLC | וְהֵנִ֣יף הַכֹּהֵ֣ן ׀ אֹתָ֡ם עַל֩ לֶ֨חֶם הַבִּכּוּרִ֤ים תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־שְׁנֵ֖י כְּבָשִׂ֑ים קֹ֛דֶשׁ יִהְי֥וּ לַיהוָ֖ה לַכֹּהֵֽן׃ |
LXX | καὶ ἐπιθήσει αὐτὰ ὁ ἱερεὺς μετὰ τῶν ἄρτων τοῦ πρωτογενήματος ἐπίθεμα ἔναντι κυρίου μετὰ τῶν δύο ἀμνῶν ἅγια ἔσονται τῷ κυρίῳ τῷ ἱερεῖ τῷ προσφέροντι αὐτὰ αὐτῷ ἔσται |
14 Kommentare zu 3. Mose 23
- Betrachtung über das dritte Buch Mose (Synopsis) > Kapitel 23 (J.N. Darby)
- Betrachtungen über das dritte Buch Mose > Die sieben Feste des HERRN (C.H. Mackintosh)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Fest der Erstlingsgarbe (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Fest der ungesäuerten Brote (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Fest der Wochen (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Fest des Posaunenhalls (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Jubeljahr (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Laubhüttenfest (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Passahfest (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Der große Versöhnungstag (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Der Sabbat (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Einleitung (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Vorbemerkungen (E. Dönges)
- Die symbolische Lehre der Stiftshütte > Die sieben Feste (A.J. Pollock)
4 Volltextergebnisse zu 3. Mose 23,20
- Der Brief an die Römer > Kapitel 8 F.B. Hole ... der uns gegeben worden ist. In Israel wurden die Erstlinge dargebracht als Unterpfand und Vorgeschmack der kommenden Ernte (siehe 3. Mo 23,10.17.20), so haben auch wir in den Erstlingen des Geistes Unterpfand und Vorgeschmack der Erlösung des Leibes und der vor uns liegenden Herrlichkeit. ...
- Der Herr ist Rettung > 1.2. Zehn Aussprüche über die Nationen (Kapitel 13–23) A. Remmers ... Dinge, die mit dem Gottesdienst im Zelt der Zusammenkunft und im Tempel in Verbindung standen, „heilig dem HERRN“ (s. 2. Mo 30,37; 3. Mo 23,20; 27,30). Was für Ihn geheiligt ist, wird auch dann den Dienern des Heiligtums gehören, die „vor dem HERRN wohnen“. Fußnoten 1 Es handelt sich um ein in ...
- Die Versammlung und Israel > Zwei Brote mit Sauerteig M. Hardt ... weben samt dem Brot der Erstlinge als Webopfer vor dem HERRN, samt den zwei Lämmern: Sie sollen dem HERRN heilig sein für den Priester“ (3. Mo 23,20). Die beiden Lämmer, die hier „gewoben“ wurden, waren die des Friedensopfers. Gemeinsam mit dem Brot werden sie auf diese Weise gezeigt und ...
- Meine Feste > Das Fest der Wochen, der Webe-Brote G. Davison ... weben samt dem Brot der Erstlinge als Webopfer vor dem HERRN, samt den zwei Lämmern: Sie sollen dem HERRN heilig sein für den Priester“ (3. Mose 23,20). Das Weben all dieser Bestandteile samt den Webe-Broten vor dem HERRN geschah, damit die Augen Gottes darauf ruhen konnten. Jeder Wesenszug ...