3. Mose 23,42 – Bibelstellenindex
Bibeltext
In Laubhütten sollt ihr wohnen sieben Tage; alle Einheimischen in Israel sollen in Laubhütten wohnen;
3. Mose 23,42 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
In | |||
Laubhütten | H5521 | סכּה (sûkkâh) | sûkkâh |
sollt ihr | |||
wohnen | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
sieben | H7651 | שׁבעה שׁבע (sheba‛ shib‛âh) | sheba‛ shib‛âh |
Tage; | H3117 | יום (yôm) | yôm |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Einheimischen | H249 | אזרח ('ezrâch) | 'ezrâch |
in | |||
Israel | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
sollen in | |||
Laubhütten | H5521 | סכּה (sûkkâh) | sûkkâh |
wohnen; | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | In Laubhütten sollt ihr wohnen sieben Tage; alle Einheimischen in Israel sollen in Laubhütten wohnen; |
ELB-CSV | In Laubhütten sollt ihr wohnen sieben Tage; alle Einheimischen in Israel sollen in Laubhütten wohnen, |
ELB 1932 | In Laubhütten sollt ihr wohnen sieben Tage; alle Eingeborenen in Israel sollen in Laubhütten wohnen; |
Luther 1912 | Sieben Tage sollt ihr in Laubhütten wohnen; wer einheimisch ist in Israel, der soll in Laubhütten wohnen, |
New Darby (EN) | In booths shall you live seven days; all born in Israel shall live in booths; |
Old Darby (EN) | In booths shall ye dwell seven days; all born in Israel shall dwell in booths; |
KJV | Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths: |
Darby (FR) | Vous habiterez sept jours dans les tabernacles; tous les indigènes en Israël habiteront dans des tabernacles, |
Dutch SV | Zeven dagen zult gij in de loofhutten wonen; alle inboorlingen in Israël zullen in loofhutten wonen; |
Persian | هفت روز در خیمهها ساكن باشید؛ همۀ متوطنان در اسرائیل در خیمهها ساكن شوند. |
WLC | בַּסֻּכֹּ֥ת תֵּשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת׃ |
LXX | ἐν σκηναῖς κατοικήσετε ἑπτὰ ἡμέρας πᾶς ὁ αὐτόχθων ἐν ισραηλ κατοικήσει ἐν σκηναῖς |
14 Kommentare zu 3. Mose 23
- Betrachtung über das dritte Buch Mose (Synopsis) > Kapitel 23 (J.N. Darby)
- Betrachtungen über das dritte Buch Mose > Die sieben Feste des HERRN (C.H. Mackintosh)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Fest der Erstlingsgarbe (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Fest der ungesäuerten Brote (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Fest der Wochen (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Fest des Posaunenhalls (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Jubeljahr (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Laubhüttenfest (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Das Passahfest (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Der große Versöhnungstag (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Der Sabbat (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Einleitung (E. Dönges)
- Die Feste des Herrn im Lichte des Evangeliums > Vorbemerkungen (E. Dönges)
- Die symbolische Lehre der Stiftshütte > Die sieben Feste (A.J. Pollock)
2 Volltextergebnisse zu 3. Mose 23,42
- Jesus Christus - mehr als ein König > I. Der König kommt zu seinem Volk M. Seibel ... 1,14 für wohnen (zelten) das Verb des Wortes steht, das in 3. Mose 23 als Hauptwort (Hütten bzw. Laubhütten) mehrfach verwendet wird (3. Mo 23,34.42.43). Auch das unterstreicht, dass der Herr Jesus die wahre Erfüllung dieses Festes ist. Können wir so nicht auch gut verstehen, dass es in der ...
- Salomo und der Tempelbau > Das Laubhüttenfest W.W. Fereday ... Geschlechter wissen, dass ich die Kinder Israel in Laubhütten habe wohnen lassen, als ich sie aus dem Lande Ägypten herausführte“ (3. Mose 23,42.43). Das wurde anscheinend übersehen, denn in Nehemia 8,17 lesen wir von dem aus Babylon zurückgekehrten Überrest: „Die ganze Versammlung. . . machte ...