2. Mose 40,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und seine Söhne sollst du herzunahen lassen und sie mit den Leibröcken bekleiden.
2. Mose 40,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und seine
SöhneH1121
בּן (bên)
bên
sollst du
herzunahenH7126
קרב (qârab)
qârab
lassen und sie mit den
LeibröckenH3801
כּתּנת כּתנת (kethôneth kûttôneth)
kethôneth kûttôneth
bekleiden.H3847
לבשׁ לבשׁ (lâbash lâbêsh)
lâbash lâbêsh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd seine Söhne sollst du herzunahen lassen und sie mit den Leibröcken bekleiden.
ELB-CSVUnd seine Söhne sollst du herzutreten lassen und sie mit den Leibröcken bekleiden.
ELB 1932Und seine Söhne sollst du herzunahen lassen und sie mit den Leibröcken bekleiden.
Luther 1912und seine Söhne auch herzuführen und ihnen die engen Röcke anziehen,
New Darby (EN)And ŷou shall bring his sons near, and clothe them with vests.
Old Darby (EN)And thou shalt bring his sons near, and clothe them with vests.
KJVAnd thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
Darby (FR)Et tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques,
Dutch SVGij zult ook zijn zonen doen naderen, en zult hun de rokken aantrekken.
Persian
و پسرانش‌ را نزدیك‌ آورده‌، ایشان‌ را به‌ پیراهنها بپوشان‌.
WLC
וְאֶת־בָּנָ֖יו תַּקְרִ֑יב וְהִלְבַּשְׁתָּ֥ אֹתָ֖ם כֻּתֳּנֹֽת׃
LXX
καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ προσάξεις καὶ ἐνδύσεις αὐτοὺς χιτῶνας

1 Volltextergebnis zu 2. Mose 40,14