1. Mose 50,2 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Joseph gebot seinen Knechten, den Ärzten, seinen Vater einzubalsamieren. Und die Ärzte balsamierten Israel ein.
1. Mose 50,2 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
Joseph | H3130 | יוסף (yôsêph) | yôsêph |
gebot seinen | |||
Knechten, | H5650 | עבד (‛ebed) | ‛ebed |
den | H853 | את ('êth) | 'êth |
Ärzten, | H7495 | רפה רפא (râphâ' râphâh) | râphâ' râphâh |
seinen | |||
Vater | H1 | אב ('âb) | 'âb |
einzubalsamieren. | H2590 | חנט (chânaţ) | chânaţ |
Und die | |||
Ärzte | H7495 | רפה רפא (râphâ' râphâh) | râphâ' râphâh |
balsamierten | H2590 | חנט (chânaţ) | chânaţ |
Israel | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
ein. | H2590 | חנט (chânaţ) | chânaţ |
[?] | H6680 | צוה (tsâvâh) | tsâvâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Joseph gebot seinen Knechten, den Ärzten, seinen Vater einzubalsamieren. Und die Ärzte balsamierten Israel ein. |
ELB-CSV | Und Joseph befahl seinen Knechten, den Ärzten, seinen Vater einzubalsamieren. Und die Ärzte balsamierten Israel ein. |
ELB 1932 | Und Joseph gebot seinen Knechten, den Ärzten, seinen Vater einzubalsamieren. Und die Ärzte balsamierten Israel ein. |
Luther 1912 | Und Joseph befahl seinen Knechten, den Ärzten, das sie seinen Vater salbten. Und die Ärzte salbten Israel, |
New Darby (EN) | And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel. |
Old Darby (EN) | And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel. |
KJV | And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. |
Darby (FR) | Et Joseph commanda à ses serviteurs, les médecins, d'embaumer son père; et les médecins embaumèrent Israël. |
Dutch SV | En Jozef gebood zijn knechten, den medicijnmeesters, dat zij zijn vader balsemen zouden; en de medicijnmeesters balsemden Israël. |
Persian | و یوسف طبیبانی را كه از بندگان او بودند، امر فرمود تا پدر او را حنوط كنند. و طبیبان، اسرائیل را حنوط كردند. |
WLC | וַיְצַ֨ו יֹוסֵ֤ף אֶת־עֲבָדָיו֙ אֶת־הָרֹ֣פְאִ֔ים לַחֲנֹ֖ט אֶת־אָבִ֑יו וַיַּחַנְט֥וּ הָרֹפְאִ֖ים אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ |
LXX | καὶ προσέταξεν ιωσηφ τοῖς παισὶν αὐτοῦ τοῖς ἐνταφιασταῖς ἐνταφιάσαι τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ ἐνεταφίασαν οἱ ἐνταφιασταὶ τὸν ισραηλ |