1. Mose 17,15 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Gott sprach zu Abraham: Sarai, deine Frau, sollst du nicht Sarai nennen, sondern Sara soll ihr Name sein.
1. Mose 17,15 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
GottH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
Abraham:H85
אברהם ('abrâhâm)
'abrâhâm
Sarai,H8297
שׂרי (ώâray)
ώâray
deine
Frau,H802
נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym)
'ishshâh nâshîym
sollst du
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
SaraiH8297
שׂרי (ώâray)
ώâray
nennen,H7121
קרא (qârâ')
qârâ'
sondernH3588
כּי (kîy)
kîy
SaraH8283
שׂרה (ώârâh)
ώârâh
soll ihr
NameH8034
שׁם (shêm)
shêm
sein.

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Gott sprach zu Abraham: Sarai, deine Frau, sollst du nicht Sarai nennen, sondern Sara {Fürstin} soll ihr Name sein.
ELB-CSVUnd Gott sprach zu Abraham: Sarai, deine Frau, sollst du nicht mehr Sarai nennen, sondern Sara {D.i. Fürstin.} soll ihr Name sein.
ELB 1932Und Gott sprach zu Abraham: Sarai, dein Weib, sollst du nicht Sarai nennen, sondern Sara {Fürstin} soll ihr Name sein.
Luther 1912Und Gott sprach abermals zu Abraham: Du sollst dein Weib Sarai nicht mehr Sarai heißen, sondern Sara soll ihr Name sein.
New Darby (EN)And God said to Abraham, As to Sarai ŷour wife, ŷou shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
Old Darby (EN)And God said to Abraham, As to Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
KJVAnd God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. {Sarah: that is Princess}
Darby (FR)Dieu dit à Abraham: Quant à Saraï, ta femme, tu n'appelleras plus son nom Saraï; mais Sara sera son nom.
Dutch SVNog zeide God tot Abraham: Gij zult den naam van uw huisvrouw Sarai, niet Sarai noemen; maar haar naam zal zijn Sara.
Persian
و خدا به‌ ابراهیم‌ گفت‌: «اما زوجۀ تو سارای‌، نام‌ او را سارای‌ مخوان‌، بلكه‌ نام‌ او ساره‌ باشد.
WLC
וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם שָׂרַ֣י אִשְׁתְּךָ֔ לֹא־תִקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ שָׂרָ֑י כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ׃
LXX
εἶπεν δὲ ὁ θεὸς τῷ αβρααμ σαρα ἡ γυνή σου οὐ κληθήσεται τὸ ὄνομα αὐτῆς σαρα ἀλλὰ σαρρα ἔσται τὸ ὄνομα αὐτῆς

2 Kommentare zu 1. Mose 17

2 Volltextergebnisse zu 1. Mose 17,15