Sprüche 31,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Für Könige gehört es sich nicht, Lemuel, nicht für Könige, Wein zu trinken, noch für Fürsten, zu fragen: Wo ist starkes Getränk?
Sprüche 31,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Für | |||
Könige | H4428 | מלך (melek) | melek |
gehört es sich | |||
nicht, | H408 | אל ('al) | 'al |
Lemuel, | H3927 | למואל למוּאל (lemû'êl lemô'êl) | lemû'êl lemô'êl |
nicht | H408 | אל ('al) | 'al |
für | |||
Könige, | H4428 | מלך (melek) | melek |
Wein | H3196 | יין (yayin) | yayin |
zu | |||
trinken, | H8354 | שׁתה (shâthâh) | shâthâh |
noch | H176 | או או ('ô 'av) | 'ô 'av |
für | |||
Fürsten, | H7336 | רזן (râzan) | râzan |
zu fragen: | |||
Wo | H335 | אי ('ay) | 'ay |
ist | |||
starkes | H7941 | שׁכר (shêkâr) | shêkâr |
Getränk? | H7941 | שׁכר (shêkâr) | shêkâr |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Für Könige gehört es sich nicht, Lemuel, nicht für Könige, Wein zu trinken, noch für Fürsten, zu fragen: Wo ist starkes Getränk? |
ELB-CSV | Nicht für Könige geziemt es sich, Lemuel, nicht für Könige, Wein zu trinken, noch für Fürsten, zu fragen: „Wo ist starkes Getränk?“, |
ELB 1932 | Nicht für Könige ziemt es sich, Lemuel, nicht für Könige, Wein zu trinken, noch für Fürsten, zu fragen: Wo ist starkes Getränk? |
Luther 1912 | O, nicht den Königen, Lamuel, nicht den Königen ziemt es, Wein zu trinken, noch den Fürsten starkes Getränk! |
New Darby (EN) | It is not for kings, Lemuel, it is not for kings to drink wine, nor for rulers to say, Where is the strong drink? |
Old Darby (EN) | It is not for kings, Lemuel, it is not for kings to drink wine, nor for rulers to say , Where is the strong drink? |
KJV | It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: |
Darby (FR) | Ce n'est point aux rois, Lemuel, ce n'est point aux rois de boire du vin, ni aux grands de dire: Où sont les boissons fortes? |
Dutch SV | Het komt den koningen niet toe, o Lemuël! het komt den koningen niet toe wijn te drinken, en den prinsen, sterken drank te begeren; |
Persian | پادشاهان را نمیشاید ای لموئیل، پادشاهان را نمیشاید كه شراب بنوشند، و نه امیران را كه مسكرات را بخواهند. |
WLC | אַ֤ל לַֽמְלָכִ֨ים ׀ לְֽמֹואֵ֗ל אַ֣ל לַֽמְלָכִ֣ים שְׁתֹו־יָ֑יִן וּ֝לְרֹוזְנִ֗ים [אֹו כ] (אֵ֣י ק) שֵׁכָֽר׃ |
LXX | μετὰ βουλῆς πάντα ποίει μετὰ βουλῆς οἰνοπότει οἱ δυνάσται θυμώδεις εἰσίν οἶνον δὲ μὴ πινέτωσαν |