2. Mose 38,4 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und er machte dem Altar ein Gitter von Netzwerk aus Kupfer, unter seiner Einfassung, unterwärts, bis zu seiner Hälfte.
2. Mose 38,4 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und er
machteH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
dem
AltarH4196
מזבּח (mizbêach)
mizbêach
ein
GitterH4345
מכבּר (makbêr)
makbêr
von Netzwerk aus
Kupfer,H5178
נחשׁת (nechôsheth)
nechôsheth
unterH8478
תּחת (tachath)
tachath
seiner
Einfassung,H3749
כּרכּב (karkôb)
karkôb
unterwärts,
bisH5704
עד (‛ad)
‛ad
zu seiner
Hälfte.H2677
חצי (chêtsîy)
chêtsîy
[?]H7568
רשׁת (resheth)
resheth
[?][H4480
H4295]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
מטּה (maţţâh)
min minnîy minnêy
maţţâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd er machte dem Altar ein Gitter von Netzwerk aus Kupfer, unter seiner Einfassung, unterwärts, bis zu seiner Hälfte.
ELB-CSVUnd er machte dem Altar ein Gitter, ein Netzwerk aus Kupfer, unter seiner Einfassung, unterhalb, bis zu seiner Hälfte.
ELB 1932Und er machte dem Altar ein Gitter von Netzwerk aus Erz, unter seiner Einfassung, unterwärts, bis zu seiner Hälfte.
Luther 1912Und machte am Altar ein Gitter wie ein Netz von Erz umher, von untenauf bis an die Hälfte des Altars.
New Darby (EN)And he made for the altar a grating of network of copper under its ledge from beneath, to the very middle of it.
Old Darby (EN)And he made for the altar a grating of network of copper under its ledge from beneath, to the very middle of it.
KJVAnd he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
Darby (FR)Et il fit pour l'autel une grille en ouvrage de treillis, d'airain, au-dessous de son contour, en bas, jusqu'au milieu;
Dutch SVOok maakte hij aan het altaar een rooster van koperen netwerk, onder zijn omloop, van beneden tot zijn midden toe.
Persian
و برای‌ مذبح‌، آتش‌دانی‌ مشبك‌ از برنج‌ ساخت‌، كه‌ زیر حاشیه‌اش‌ بطرف‌ پایین‌ تا نصفش‌ برسد.
WLC
וַיַּ֤עַשׂ לַמִּזְבֵּ֙חַ֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת תַּ֧חַת כַּרְכֻּבֹּ֛ו מִלְּמַ֖טָּה עַד־חֶצְיֹֽו׃
LXX
εὐρεῖς τοῖς διωστῆρσιν ὥστε αἴρειν αὐτὴν ἐν αὐτοῖς