2. Mose 36,10 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und er fügte 5 Teppiche zusammen, einen an den anderen, und er fügte wieder 5 Teppiche zusammen, einen an den anderen.
2. Mose 36,10 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und er | |||
fügte | H2266 | חבר (châbar) | châbar |
5 | H2568 | חמשּׁה חמשׁ (châmêsh chămishshâh) | châmêsh chămishshâh |
Teppiche | H3407 | יריעה (yerîy‛âh) | yerîy‛âh |
zusammen, | H2266 | חבר (châbar) | châbar |
einen | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
an | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
den | |||
anderen, | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
und er | |||
fügte | H2266 | חבר (châbar) | châbar |
wieder | |||
5 | H2568 | חמשּׁה חמשׁ (châmêsh chămishshâh) | châmêsh chămishshâh |
Teppiche | H3407 | יריעה (yerîy‛âh) | yerîy‛âh |
zusammen, | H2266 | חבר (châbar) | châbar |
einen | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
an | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
den | |||
anderen. | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und er fügte 5 Teppiche zusammen, einen an den anderen, und er fügte wieder 5 Teppiche zusammen, einen an den anderen. |
ELB-CSV | Und er fügte fünf Teppiche zusammen, einen an den anderen, und er fügte wieder fünf Teppiche zusammen, einen an den anderen. |
ELB 1932 | Und er fügte fünf Teppiche zusammen, einen an den anderen, und er fügte wieder fünf Teppiche zusammen, einen an den anderen. |
Luther 1912 | Und er fügte je fünf Teppiche zu einem Stück zusammen, einen an den anderen. |
New Darby (EN) | And he coupled five of the curtains one to another, and the other five curtains coupled he one to another. |
Old Darby (EN) | And he coupled five of the curtains one to another, and the other five curtains coupled he one to another. |
KJV | And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another. |
Darby (FR) | Et on joignit cinq tapis l'un à l'autre, et on joignit cinq tapis l'un à l'autre. |
Dutch SV | En hij voegde vijf gordijnen, de ene aan de andere; en hij voegde andere vijf gordijnen, de ene aan de andere. |
Persian | وپنج پرده را با یكدیگر بپیوست، و پنج پرده را با یكدیگر بپیوست، |
WLC | וַיְחַבֵּר֙ אֶת־חֲמֵ֣שׁ הַיְרִיעֹ֔ת אַחַ֖ת אֶל־אֶחָ֑ת וְחָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חִבַּ֔ר אַחַ֖ת אֶל־אֶחָֽת׃ |
LXX | καὶ ἐτμήθη τὰ πέταλα τοῦ χρυσίου τρίχες ὥστε συνυφᾶναι σὺν τῇ ὑακίνθῳ καὶ τῇ πορφύρᾳ καὶ σὺν τῷ κοκκίνῳ τῷ διανενησμένῳ καὶ σὺν τῇ βύσσῳ τῇ κεκλωσμένῃ ἔργον ὑφαντόν |