1. Mose 23,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und danach begrub Abraham Sara, seine Frau, in der Höhle des Feldes von Machpela, vor Mamre, das ist Hebron, im Land Kanaan.
1. Mose 23,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
danach[H310
H3651]
אחר ('achar)
כּן (kên)
'achar
kên
begrubH6912
קבר (qâbar)
qâbar
AbrahamH85
אברהם ('abrâhâm)
'abrâhâm
Sara,H8283
שׂרה (ώârâh)
ώârâh
seine
Frau,H802
נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym)
'ishshâh nâshîym
inH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
der
HöhleH4631
מערה (me‛ârâh)
me‛ârâh
des
FeldesH7704
שׂדי שׂדה (ώâdeh ώâday)
ώâdeh ώâday
von
Machpela,H4375
מכפּלה (makpêlâh)
makpêlâh
vor[H5921
H6440]
על (‛al)
פּנים (pânîym)
‛al
pânîym
Mamre,H4471
ממרא (mamrê')
mamrê'
dasH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
ist
Hebron,H2275
חברון (chebrôn)
chebrôn
im
LandH776
ארץ ('erets)
'erets
Kanaan.H3667
כּנען (kena‛an)
kena‛an

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd danach begrub Abraham Sara, seine Frau, in der Höhle des Feldes von Machpela, vor Mamre, das ist Hebron, im Land Kanaan.
ELB-CSVUnd danach begrub Abraham Sara, seine Frau, in der Höhle des Feldes von Machpela, vor {D. h. östlich von.} Mamre, das ist Hebron, im Land Kanaan.
ELB 1932Und danach begrub Abraham Sara, sein Weib, in der Höhle des Feldes von Machpela, vor Mamre, das ist Hebron, im Lande Kanaan.
Luther 1912Darnach begrub Abraham Sara, sein Weib, in der Höhle des Ackers, die zwiefach ist, Mamre gegenüber, das ist Hebron, im Lande Kanaan.
New Darby (EN)And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field at Machpelah, opposite to Mamre: that is Hebron, in the land of Canaan.
Old Darby (EN)And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field at Machpelah, opposite to Mamre: that is Hebron, in the land of Canaan.
KJVAnd after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan.
Darby (FR)Et, après cela, Abraham enterra Sara, sa femme, dans la caverne du champ de Macpéla, en face de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan.
Dutch SVEn daarna begroef Abraham zijn huisvrouw Sara in de spelonk des akkers van Machpéla, tegenover Mamre, hetwelk is Hebron, in het land Kanaän.
Persian
از آن‌ پس‌، ابراهیم‌، زوجۀ خود ساره‌ را در مغارۀ صحرای‌ مكفیله‌، در مقابل‌ ممری‌، كه‌ حبرون‌ باشد، در زمین‌ كنعان‌ دفن‌ كرد.
WLC
וְאַחֲרֵי־כֵן֩ קָבַ֨ר אַבְרָהָ֜ם אֶת־שָׂרָ֣ה אִשְׁתֹּ֗ו אֶל־מְעָרַ֞ת שְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה עַל־פְּנֵ֥י מַמְרֵ֖א הִ֣וא חֶבְרֹ֑ון בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן׃
LXX
μετὰ ταῦτα ἔθαψεν αβρααμ σαρραν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ ἐν τῷ σπηλαίῳ τοῦ ἀγροῦ τῷ διπλῷ ὅ ἐστιν ἀπέναντι μαμβρη αὕτη ἐστὶν χεβρων ἐν τῇ γῇ χανααν

3 Kommentare zu 1. Mose 23

1 Volltextergebnis zu 1. Mose 23,19