Nahum 2 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Siehe, auf den Bergen die Füße dessen, der gute Botschaft bringt, der Frieden1 verkündigt! Feiere, JudaJuda, deine FesteFeste, bezahle deine GelübdeGelübde! Denn der Nichtswürdige wird fortan nicht mehr durch dich ziehen; er ist ganz ausgerottet.15 Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.12
2 Der Zerschmetterer zieht gegen dich herauf. Bewahre die FestungFestung; überwache den Weg, stärke deine LendenLenden, befestige sehr deine KraftKraft!1 He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.3
3 Denn der HERR stellt die HerrlichkeitHerrlichkeit2 JakobsJakobs wie die HerrlichkeitHerrlichkeit IsraelsIsraels wieder her; denn Plünderer haben sie geplündert und haben ihre Reben zerstört.2 For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.4
4 Die SchildeSchilde seiner Helden sind gerötet, die tapferen Männer sind in KarmesinKarmesin gekleidet, die WagenWagen glänzen von Stahl3 am TagTag seines Rüstens, und die Lanzen4 werden geschwungen.3 The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.56
5 Die WagenWagen rasen auf den Straßen, sie rennen auf den Plätzen, ihr Aussehen ist wie Fackeln, wie Blitze fahren sie daher.4 The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.7
6 Er5 gedenkt seiner Edlen: Sie stolpern6 auf ihren Wegen, sie eilen zu ihrer7 Mauer, und das Schutzdach wird aufgerichtet. 5 He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.89
7 Die ToreTore an den Strömen sind geöffnet, und der PalastPalast verzagt.6 The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.10
8 Denn es ist beschlossen: Sie wird entblößt, weggeführt; und ihre Mägde stöhnen wie die Stimme der Tauben, sie schlagen8 an ihre BrustBrust. 7 And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.1112
9 NiniveNinive war ja von jeher wie ein Wasserteich; und doch fliehen sie! Steht, steht! Aber keiner sieht sich um.8 But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.1314
10 Raubt SilberSilber, raubt GoldGold! Denn unendlich ist der Vorrat9, der Reichtum an allerlei kostbaren Geräten.9 Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.1516
11 Leere und Entleerung und Verödung! Und das HerzHerz zerfließt, und die Knie wanken, und in allen LendenLenden ist Schmerz10, und ihrer aller Angesichter erblassen.10 She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
12 Wo ist nun die Wohnung der Löwen und der Weideort der jungen Löwen, wo der LöweLöwe wandelte, die Löwin und das Junge des Löwen, und niemand sie aufschreckte? 11 Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?
13 Der LöweLöwe raubte für den Bedarf seiner Jungen und erwürgte für seine Löwinnen, und er füllte seine HöhlenHöhlen mit RaubRaub und seine Wohnungen mit Geraubtem.12 The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.
14 Siehe, ich will an dich, spricht der HERRERRN; so auch Kap. 3,5">11 der HeerscharenHeerscharen, und ich werde ihre12 WagenWagen in Rauch aufgehen lassen, und deine jungen Löwen wird das SchwertSchwert verzehren; und ich werde deinen RaubRaub von der ErdeErde ausrotten, und die Stimme deiner Boten wird nicht mehr gehört werden.13 Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

Fußnoten

  • 1 Zugl.: Heil
  • 2 O. den Stolz, d.h. das worauf Jakob stolz war
  • 3 W. in Feuer von Stahl die Wagen
  • 4 Eig. die Zypressenschäfte
  • 5 der Assyrer
  • 6 vor lauter Eile
  • 7 d.i. Ninives
  • 8 Eig. schlagend
  • 9 Eig. die Ausstattung
  • 10 Eig. Krampf
  • 11 Eig. ist der Spruch des HERRN; so auch Kap. 3,5
  • 12 d.i. Ninives

Fußnoten

  • 1 keep…: Heb. feast
  • 2 the wicked: Heb. Belial
  • 3 He…: or, The disperser, or, hammer
  • 4 the excellency of Jacob…: or, the pride of Jacob as the pride, etc
  • 5 in scarlet: or, dyed scarlet
  • 6 flaming: or, fiery
  • 7 they: Heb. their show
  • 8 worthies: or, gallants
  • 9 defence: Heb. covering, or, coverer
  • 10 dissolved: or, molten
  • 11 Huzzab: or, that which was established, or, there was a stand made
  • 12 led…: or, discovered
  • 13 of old: or, from the days that she hath been
  • 14 look back: or, cause them to turn
  • 15 for…: or, and their infinite store, etc
  • 16 pleasant…: Heb. vessels of desire