Josua 16 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Und das Los kam heraus für die Söhne JosephsJosephs vom JordanJordan von JerichoJericho an, bei dem Wasser von JerichoJericho nach OstenOsten: die WüsteWüste, die von JerichoJericho auf das GebirgeGebirge von BethelBethel hinaufsteigt;1 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,1
2 und die Grenze1 lief von BethelBethel nach LusLus und ging hinüber nach der Grenze der ArkiterArkiter, nach AtarotAtarot;2 And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,
3 und sie stieg westwärts hinab nach der Grenze der JaphletiterJaphletiter, bis an die Grenze von Unter-Beth-Horon und bis GeserGeser; und ihr Ausgang war nach dem MeerMeer hin. 3 And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer: and the goings out thereof are at the sea.
4 So erhielten die Söhne JosephsJosephs, ManasseManasse und EphraimEphraim, ihr ErbteilErbteil.4 So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
5 Und es war die Grenze der KinderKinder EphraimEphraim, nach ihren GeschlechternGeschlechtern: die Grenze ihres ErbteilsErbteils nach OstenOsten war Aterot-AddarAterot-Addar bis Ober-Beth-Horon, 5 And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
6 und die Grenze lief nach WestenWesten nach MikmetatMikmetat hin, nördlich; und die Grenze wandte sich nach OstenOsten nach Taanat-SiloTaanat-Silo und ging daran vorbei nach OstenOsten nach JanochaJanocha;6 And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
7 und sie stieg von JanochaJanocha hinab nach AtarotAtarot und NaaratNaarat, und stieß an JerichoJericho und lief aus am JordanJordan;7 And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.
8 von TappuachTappuach ging die Grenze nach WestenWesten nach dem BachBach KanaKana, und ihr Ausgang war nach dem MeerMeer hin. Das war das ErbteilErbteil des Stammes der KinderKinder EphraimEphraim nach ihren GeschlechternGeschlechtern, 8 The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
9 mit den Städten, die für die KinderKinder EphraimEphraim abgesondert wurden inmitten des ErbteilsErbteils der KinderKinder ManasseManasse: alle Städte und ihre DörferDörfer.9 And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
10 Aber sie trieben die KanaaniterKanaaniter nicht aus, die in GeserGeser wohnten; und die KanaaniterKanaaniter haben inmitten von EphraimEphraim gewohnt bis auf diesen TagTag, und sie wurden fronpflichtig.10 And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.

Fußnoten

  • 1 Eig. und es, d.h. das Los

Fußnoten

  • 1 fell: Heb. went forth