Sprüche 23,34 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und du wirst sein wie einer, der im Herzen des Meeres liegt, und wie einer, der auf der Spitze eines Mastes liegt.
Sprüche 23,34 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und du wirst | |||
sein | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
wie einer, der im | |||
Herzen | H3820 | לב (lêb) | lêb |
des | |||
Meeres | H3220 | ים (yâm) | yâm |
liegt, | H7901 | שׁכב (shâkab) | shâkab |
und wie einer, der auf der | |||
Spitze | H7218 | ראשׁ (rô'sh) | rô'sh |
eines | |||
Mastes | H2260 | חבּל (chibbêl) | chibbêl |
liegt. | H7901 | שׁכב (shâkab) | shâkab |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und du wirst sein wie einer, der im Herzen des Meeres liegt, und wie einer, der auf der Spitze eines Mastes liegt. |
ELB-CSV | Und du wirst sein wie einer, der im Herzen des Meeres liegt, und wie einer, der auf der Spitze eines Mastes liegt. |
ELB 1932 | Und du wirst sein wie einer, der im Herzen des Meeres liegt, und wie einer, der da liegt auf der Spitze eines Mastes. |
Luther 1912 | und wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben auf dem Mastbaum. |
New Darby (EN) | and ŷou will be as he that lies down in the midst of the sea, and as he that lies down upon the top of a mast: |
Old Darby (EN) | and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast: |
KJV | Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast. {the midst…: Heb. the heart of the sea} |
Darby (FR) | et tu seras comme celui qui se coucherait au coeur de la mer, et comme celui qui se coucherait au sommet d'un mât... |
Dutch SV | En gij zult zijn, gelijk een, die in het hart van de zee slaapt; en gelijk een, die in het opperste van den mast slaapt. |
Persian | و مثل كسی كه در میان دریا میخوابد خواهی شد، یا مانند كسی كه بر سر دكل كشتی میخسبد؛ |
WLC | וְ֭הָיִיתָ כְּשֹׁכֵ֣ב בְּלֶב־יָ֑ם וּ֝כְשֹׁכֵ֗ב בְּרֹ֣אשׁ חִבֵּֽל׃ |
LXX | καὶ κατακείσῃ ὥσπερ ἐν καρδίᾳ θαλάσσης καὶ ὥσπερ κυβερνήτης ἐν πολλῷ κλύδωνι |