Apostelgeschichte 15,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Simon hat erzählt, wie Gott zuerst die Nationen heimgesucht hat, um aus ihnen ein Volk zu nehmen für seinen Namen.
Apostelgeschichte 15,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
SimonG4826
Συμεών (Sumeōn)
Sumeōn
hat
erzählt,G1834
ἐξηγέομαι (exēgeomai)
exēgeomai
wieG2531
καθώς (kathōs)
kathōs
GottG2316
θεός (theos)
theos
zuerstG4412
πρῶτον (prōton)
prōton
die
NationenG1484
ἔθνος (ethnos)
ethnos
heimgesucht hat, um
ausG1537
{ἐκ} ἐξ (ek ex)
ek ex
ihnen ein
VolkG2992
λαός (laos)
laos
zu
nehmenG2983
λαμβάνω (lambanō)
lambanō
für
seinenG846
αὐτός (autos)
autos
Namen.G3686
ὄνομα (onoma)
onoma
[?]G1980
ἐπισκέπτομαι (episkeptomai)
episkeptomai
[?]G1980
ἐπισκέπτομαι (episkeptomai)
episkeptomai

Bibelübersetzungen

ELB-BKSimon hat erzählt, wie Gott zuerst die Nationen heimgesucht {O. angesehen, auf die Nationen geblickt} hat, um aus ihnen ein Volk zu nehmen für seinen Namen.
ELB-CSVSimon hat erzählt, wie zuerst Gott darauf gesehen hat, aus den Nationen ein Volk zu nehmen für seinen Namen.
ELB 1932Simon hat erzählt, wie Gott zuerst die Nationen heimgesucht {O. angesehen, auf die Nationen geblickt} hat, um aus ihnen ein Volk zu nehmen für seinen Namen.
Luther 1912Simon hat erzählt, wie aufs erste Gott heimgesucht hat und angenommen ein Volk aus den Heiden zu seinem Namen.
New Darby (EN)Simon has related how God first visited to take out of the nations a people for his name.
Old Darby (EN)Simon has related how God first visited to take out of the nations a people for his name.
KJVSimeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
Darby (FR)Siméon a raconté comment Dieu a premièrement visité les nations pour en tirer un peuple pour son nom.
Dutch SVSimeon heeft verhaald hoe God eerst de heidenen heeft bezocht, om uit hen een volk aan te nemen door Zijn Naam.
Persian
شمعون بیان کرده است که چگونه خدا اوّل امّت‌ها را تفقّد نمود تا قومی از ایشان به نام خود بگیرد.
WHNU
συμεων εξηγησατο καθως πρωτον ο θεος επεσκεψατο λαβειν εξ εθνων λαον τω ονοματι αυτου
BYZ
συμεων εξηγησατο καθως πρωτον ο θεος επεσκεψατο λαβειν εξ εθνων λαον επι τω ονοματι αυτου

4 Kommentare zu Apostelgeschichte 15

Fragen + Antworten zu Apostelgeschichte 15,14

39 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 15,14