Apostelgeschichte 15,26 – Bibelstellenindex

Bibeltext

mit Männern, die ihr Leben hingegeben haben für den Namen unseres Herrn Jesus Christus.
Apostelgeschichte 15,26 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
mit
Männern,G444
ἄνθρωπος (anthrōpos)
anthrōpos
die
ihrG846
αὐτός (autos)
autos
LebenG5590
ψυχή (psuchē)
psuchē
hingegebenG3860
παραδίδωμι (paradidōmi)
paradidōmi
haben
fürG5228
ὑπέρ (huper)
huper
denG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
NamenG3686
ὄνομα (onoma)
onoma
unseresG2257
ἡμῶν (hēmōn)
hēmōn
HerrnG2962
κύριος (kurios)
kurios
JesusG2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
Christus.G5547
Χριστός (Christos)
Christos

Bibelübersetzungen

ELB-BKmit Männern, die ihr Leben hingegeben haben für den Namen unseres Herrn Jesus Christus.
ELB-CSVmit Männern {W. Menschen.} , die ihr Leben hingegeben haben für den Namen unseres Herrn Jesus Christus.
ELB 1932mit Männern, die ihr Leben hingegeben haben für den Namen unseres Herrn Jesus Christus.
Luther 1912welche Menschen ihre Seele dargegeben haben für den Namen unseres Herrn Jesu Christi.
New Darby (EN)men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
Old Darby (EN)men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
KJVMen that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
Darby (FR)hommes qui ont exposé leurs vies pour le nom de notre Seigneur Jésus Christ.
Dutch SVMensen, die hun zielen overgegeven hebben voor den Naam van onzen Heere Jezus Christus.
Persian
اشخاصی که جانهای خود را در راه نام خداوند ما عیسی مسیح تسلیم کرده‌اند.
WHNU
ανθρωποις παραδεδωκοσιν τας ψυχας αυτων υπερ του ονοματος του κυριου ημων ιησου χριστου
BYZ
ανθρωποις παραδεδωκοσιν τας ψυχας αυτων υπερ του ονοματος του κυριου ημων ιησου χριστου

4 Kommentare zu Apostelgeschichte 15

Fragen + Antworten zu Apostelgeschichte 15,26

3 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 15,26