2. Mose 23,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Dreimal im Jahr sollst du mir ein Fest feiern.
2. Mose 23,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Dreimal[H7969
H7272]
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ (shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh)
רגל (regel)
shâlôsh shâlôsh shelôshâh shelôshâh
regel
im
JahrH8141
שׁנה שׁנה (shâneh shânâh)
shâneh shânâh
sollst du mir ein
FestH2287
חגג (châgag)
châgag
feiern.H2287
חגג (châgag)
châgag

Bibelübersetzungen

ELB-BKDreimal im Jahr sollst du mir ein Fest feiern.
ELB-CSVDreimal im Jahr sollst du mir ein Fest feiern.
ELB 1932Dreimal im Jahre sollst du mir ein Fest feiern.
Luther 1912Dreimal sollt ihr mir Feste halten im Jahr:
New Darby (EN)Thrice in the year ŷou shall celebrate a feast to me.
Old Darby (EN)Thrice in the year thou shalt celebrate a feast to me.
KJVThree times thou shalt keep a feast unto me in the year.
Darby (FR)trois fois l'an tu me célébreras une fête.
Dutch SVDrie reizen in het jaar zult gij Mij feest houden.
Persian
« در هر سال‌ سه‌ مرتبه‌ عید برای‌ من‌ نگاه‌ دار.
WLC
שָׁלֹ֣שׁ רְגָלִ֔ים תָּחֹ֥ג לִ֖י בַּשָּׁנָֽה׃
LXX
τρεῖς καιροὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἑορτάσατέ μοι

1 Volltextergebnis zu 2. Mose 23,14