1. Petrus 1,15 – Bibelstellenindex

Bibeltext

sondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr heilig in allem Wandel!
1. Petrus 1,15 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
sondernG235
ἀλλά (alla)
alla
wieG2596
κατά (kata)
kata
der,
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
euchG5209
ὑμᾶς (humas)
humas
berufenG2564
καλέω (kaleō)
kaleō
hat,
heiligG40
ἅγιος (hagios)
hagios
ist,
seidG1096
γίνομαι (ginomai)
ginomai
auchG2532
καί (kai)
kai
ihrG846
αὐτός (autos)
autos
heiligG40
ἅγιος (hagios)
hagios
inG1722
ἐν (en)
en
allemG3956
πᾶς (pas)
pas
Wandel!G391
ἀναστροφή (anastrophē)
anastrophē

Bibelübersetzungen

ELB-BKsondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr heilig in allem Wandel!
ELB-CSVsondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr heilig in allem Wandel!
ELB 1932sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr heilig in allem Wandel;
Luther 1912sondern nach dem, der euch berufen hat und heilig ist, seid auch ihr heilig in allem eurem Wandel.
New Darby (EN)but as he who has called you is holy, be you also holy in all your conversation;
Old Darby (EN)but as he who has called you is holy, be ye also holy in all your conversation;
KJVBut as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
Darby (FR)mais comme celui qui vous appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite;
Dutch SVMaar gelijk Hij, Die u geroepen heeft, heilig is, zo wordt ook gijzelven heilig in al uw wandel;
Persian
بلکه مثل آن قدّوس که شما را خوانده است، خودِ شما نیز در هر سیرت، مقدّس باشید؛
WHNU
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
BYZ
αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε

8 Kommentare zu 1. Petrus 1

29 Volltextergebnisse zu 1. Petrus 1,15