1. Petrus 1,25 – Bibelstellenindex

Bibeltext

aber das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit.“ Dies aber ist das Wort, das euch verkündigt worden ist.
1. Petrus 1,25 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
aberG1161
δέ (de)
de
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
WortG4487
ῥῆμα (rhēma)
rhēma
des
HerrnG2962
κύριος (kurios)
kurios
bleibtG3306
μένω (menō)
menō
inG1519
εἰς (eis)
eis
Ewigkeit.G165
αἰών (aiōn)
aiōn
DiesG5124
τοῦτο (touto)
touto
aberG1161
δέ (de)
de
istG2076
ἐστί (esti)
esti
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Wort,G4487
ῥῆμα (rhēma)
rhēma
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
euchG5209
ὑμᾶς (humas)
humas
verkündigtG2097
εὐαγγελίζω (euaggelizō)
euaggelizō
wordenG2097
εὐαγγελίζω (euaggelizō)
euaggelizō
ist.

Bibelübersetzungen

ELB-BKaber das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit.“ {Jes. 40,6–8} Dies aber ist das Wort, das euch verkündigt {W. evangelisiert} worden ist.
ELB-CSVdas Wort des Herrn aber bleibt in Ewigkeit.“ {Jesaja 40,6-8.} Dies aber ist das Wort, das euch verkündigt worden ist.
ELB 1932aber das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit.“ {Jes. 40,6-8} Dies aber ist das Wort, welches euch verkündigt {W. evangelisiert} worden ist.
Luther 1912aber des Herrn Wort bleibt in Ewigkeit.“ Das ist aber das Wort, welches unter euch verkündigt ist.
New Darby (EN)but the word of the Lord abides for eternity. But this is the word which in the glad tidings is preached to you.
Old Darby (EN)but the word of the Lord abides for eternity. But this is the word which in the glad tidings is preached to you.
KJVBut the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
Darby (FR)mais la parole du *Seigneur demeure éternellement". Or c'est cette parole qui vous a été annoncée.
Dutch SVMaar het Woord des Heeren blijft in der eeuwigheid; en dit is het Woord, dat onder u verkondigd is.
Persian
لکن کلمه خدا تا ابدالآباد باقی است. و این است آن کلامی که به شما بشارت داده شده است.
WHNU
το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας
BYZ
το δε ρημα κυριου μενει εις τον αιωνα τουτο δε εστιν το ρημα το ευαγγελισθεν εις υμας

8 Kommentare zu 1. Petrus 1

12 Volltextergebnisse zu 1. Petrus 1,25