1. Mose 46,26 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Aller dem Jakob angehörenden Seelen, die nach Ägypten kamen, die aus seinen Lenden hervorgegangen waren, ausgenommen die Frauen der Söhne Jakobs, aller Seelen waren 66.
1. Mose 46,26 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Aller | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
dem | |||
Jakob | H3290 | יעקב (ya‛ăqôb) | ya‛ăqôb |
angehörenden | |||
Seelen, | H5315 | נפשׁ (nephesh) | nephesh |
die nach | |||
Ägypten | H4714 | מצרים (mitsrayim) | mitsrayim |
kamen, | H935 | בּוא (bô') | bô' |
die aus seinen | |||
Lenden | H3409 | ירך (yârêk) | yârêk |
hervorgegangen | H3318 | יצא (yâtsâ') | yâtsâ' |
waren, | |||
ausgenommen | H905 | בּד (bad) | bad |
die | |||
Frauen | H802 | נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym) | 'ishshâh nâshîym |
der | |||
Söhne | H1121 | בּן (bên) | bên |
Jakobs, | H3290 | יעקב (ya‛ăqôb) | ya‛ăqôb |
aller | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Seelen | H5315 | נפשׁ (nephesh) | nephesh |
waren | |||
66. | [H8346 H8337] | שׁשּׁים (shishshîym) שׁשּׁה שׁשׁ (shêsh shishshâh) | shishshîym shêsh shishshâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Aller dem Jakob angehörenden Seelen, die nach Ägypten kamen, die aus seinen Lenden hervorgegangen waren, ausgenommen die Frauen der Söhne Jakobs, aller Seelen waren 66. |
ELB-CSV | Alle dem Jakob angehörenden Seelen, die nach Ägypten kamen, die aus seinen Lenden {Eig. Hüften.} hervorgegangen waren, ausgenommen die Frauen der Söhne Jakobs, alle Seelen waren sechsundsechzig. |
ELB 1932 | Aller dem Jakob angehörenden Seelen, die nach Ägypten kamen, die aus seinen Lenden hervorgegangen waren, ausgenommen die Weiber der Söhne Jakobs, aller Seelen waren sechsundsechzig. |
Luther 1912 | Alle Seelen, die mit Jakob nach Ägypten kamen, die aus seinen Lenden gekommen waren (ausgenommen die Weiber seiner Kinder), sind alle zusammen sechsundsechzig Seelen, |
New Darby (EN) | All the souls that came with Jacob to Egypt, that had come out of his loins, besides Jacob’s sons’ wives: all the souls were sixty-six. |
Old Darby (EN) | All the souls that came with Jacob to Egypt, that had come out of his loins, besides Jacob's sons' wives: all the souls were sixty-six. |
KJV | All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six; {loins: Heb. thigh} |
Darby (FR) | Tous ceux qui vinrent en Égypte, appartenant à Jacob, issus de ses reins, outre les femmes des fils de Jacob, toutes les âmes, soixante-six. |
Dutch SV | Al de zielen, die met Jakob in Egypte kwamen, uit zijn heup gesproten, uitgenomen de vrouwen van de zonen van Jakob, waren allen zes en zestig zielen. |
Persian | همۀ نفوسی كه با یعقوب به مصر آمدند، كه از صُلب وی پدید شدند، سوای زنان پسران یعقوب، جمیعاً شصت و شش نفر بودند. |
WLC | כָּל־הַ֠נֶּפֶשׁ הַבָּאָ֨ה לְיַעֲקֹ֤ב מִצְרַ֙יְמָה֙ יֹצְאֵ֣י יְרֵכֹ֔ו מִלְּבַ֖ד נְשֵׁ֣י בְנֵי־יַעֲקֹ֑ב כָּל־נֶ֖פֶשׁ שִׁשִּׁ֥ים וָשֵֽׁשׁ׃ |
LXX | πᾶσαι δὲ ψυχαὶ αἱ εἰσελθοῦσαι μετὰ ιακωβ εἰς αἴγυπτον οἱ ἐξελθόντες ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ χωρὶς τῶν γυναικῶν υἱῶν ιακωβ πᾶσαι ψυχαὶ ἑξήκοντα ἕξ |