2. Mose 33 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und der HERR redete zu MoseMose: Geh, zieh von hier hinauf, du und das Volk, das du aus dem Land Ägypten heraufgeführt hast, in das Land, das ich AbrahamAbraham, IsaakIsaak und JakobJakob zugeschworen habe, indem ich sprach: Deinen Nachkommen werde ich es geben! –1 Der HERR sprach zu MoseMose: Gehe, ziehe von dannen, du und das Volk, das du aus Ägyptenland geführt hast, in das Land, das ich AbrahamAbraham, IsaakIsaak und JakobJakob geschworen habe und gesagt: Deinem Samen will ich’s geben;
2 und ich werde einen EngelEngel vor dir hersenden und vertreiben die KanaaniterKanaaniter, die AmoriterAmoriter und die HethiterHethiter und die PerisiterPerisiter, die HewiterHewiter und die JebusiterJebusiter, – 2 und ich will vor dir her senden einen EngelEngel und ausstoßen die KanaaniterKanaaniter, AmoriterAmoriter, HethiterHethiter, PheresiterPheresiter, HeviterHeviter und JebusiterJebusiter, –
3 in ein Land, das von MilchMilch und HonigHonig fließt; denn ich werde nicht in deiner Mitte hinaufziehen, denn du bist ein hartnäckiges Volk, dass ich dich nicht vernichte auf dem Weg.3 dich zu bringen in das Land, darin MilchMilch und HonigHonig fließt. Ich will nicht mit dir hinaufziehen, denn du bist ein halsstarriges Volk; ich möchte dich unterwegs vertilgen.
4 Und als das Volk dieses böse WortWort hörte, da trauerten sie, und keiner legte seinen SchmuckSchmuck an.4 Da das Volk diese böse Rede hörte, trugen sie LeidLeid, und niemand trug seinen SchmuckSchmuck an sich.
5 Denn der HERR hatte zu MoseMose gesagt: Sprich zu den KindernKindern IsraelIsrael: Ihr seid ein hartnäckiges Volk; zöge ich nur einen Augenblick in deiner Mitte hinauf, so würde ich dich vernichten. Und nun, lege deinen SchmuckSchmuck von dir, und ich werde wissen, was ich dir tun will.5 Und der HERR sprach zu MoseMose: Sage zu den KindernKindern IsraelIsrael: Ihr seid ein halsstarriges Volk. Wo ich nur einen Augenblick mit dir hinaufzöge, würde ich dich vertilgen. Und nun lege deinen SchmuckSchmuck von dir, dass ich wisse, was ich dir tun soll.
6 Und die KinderKinder IsraelIsrael rissen sich ihren SchmuckSchmuck ab an dem BergBerg HorebHoreb1. 6 Also taten die KinderKinder IsraelIsrael ihren SchmuckSchmuck von sich vor dem BergeBerge HorebHoreb.
7 Und MoseMose nahm das ZeltZelt und schlug es sich auf außerhalb des LagersLagers, fern vom LagerLager, und nannte es: ZeltZelt der Zusammenkunft. Und es geschah, jeder, der den HERRN suchte, ging hinaus zu dem ZeltZelt der Zusammenkunft, das außerhalb des LagersLagers war. 7 MoseMose aber nahm die HütteHütte und schlug sie auf draußen, ferne vor dem LagerLager, und hieß sie eine HütteHütte des Stifts. Und wer den HERRN fragen wollte, musste herausgehen zur HütteHütte des Stifts vor das LagerLager.
8 Und es geschah, wenn MoseMose zu dem ZeltZelt hinausging, so erhob sich das ganze Volk, und sie standen, jeder am Eingang seines ZeltesZeltes; und sie schauten MoseMose nach, bis er in das ZeltZelt trat. 8 Und wenn MoseMose ausging zur HütteHütte so stand alles Volk auf und trat ein jeglicher in seiner HütteHütte TürTür und sahen ihm nach, bis er in die HütteHütte kam.
9 Und es geschah, wenn MoseMose in das ZeltZelt trat, so stieg die Wolkensäule herab und stand am Eingang des ZeltesZeltes; und der HERR2 redete mit MoseMose.9 Und wenn MoseMose in die HütteHütte kam, so kam die Wolkensäule hernieder und stand in der HütteHütte TürTür und redete mit MoseMose.
10 Und das ganze Volk sah die Wolkensäule am Eingang des ZeltesZeltes stehen; und das ganze Volk erhob sich, und sie warfen sich nieder, jeder am Eingang seines ZeltesZeltes.10 Und alles Volk sah die Wolkensäule in der HütteHütte TürTür stehen, und standen auf und neigten sich, ein jeglicher in seiner HütteHütte TürTür.
11 Und der HERR redete mit MoseMose von Angesicht zu Angesicht, wie ein MannMann mit seinem Freund redet; und er kehrte zum LagerLager zurück. Sein DienerDiener aber, JosuaJosua, der SohnSohn Nuns, ein Jüngling, wich nicht aus dem Innern des ZeltesZeltes.11 Der HERR aber redete mit MoseMose von Angesicht zu Angesicht, wie ein MannMann mit seinem Freunde redet. Und wenn er wiederkehrte zum LagerLager, so wich sein DienerDiener JosuaJosua, der SohnSohn Nuns, der Jüngling, nicht aus der HütteHütte.
12 Und MoseMose sprach zu dem HERRN: Siehe, du sprichst zu mir: Führe dieses Volk hinauf, aber du hast mich nicht wissen lassen, wen du mit mir senden willst. Und du hast doch gesagt: Ich kenne dich mit NamenNamen, und du hast auch GnadeGnade gefunden in meinen AugenAugen.12 Und MoseMose sprach zu dem HERRN: Siehe, du sprichst zu mir: Führe das Volk hinauf! und lässt mich nicht wissen, wen du mit mir senden willst, so du doch gesagt hast: Ich kenne dich mit NamenNamen, und du hast GnadeGnade vor meinen AugenAugen gefunden.
13 Und nun, wenn ich denn GnadeGnade gefunden habe in deinen AugenAugen, so lass mich doch deinen Weg3 wissen, dass ich dich erkenne, damit ich GnadeGnade finde in deinen AugenAugen; und sieh, dass diese Nation dein Volk ist!13 Habe ich denn GnadeGnade vor deinen AugenAugen gefunden, so lass mich deinen Weg wissen, damit ich dich kenne und GnadeGnade vor deinen AugenAugen finde. Und siehe doch, dass dieses Volk dein Volk ist.
14 Und er sprach: Mein Angesicht wird mitgehen, und ich werde dir RuheRuhe geben.14 Er sprach: Mein Angesicht soll vorangehen; damit will ich dich leiten.
15 Und er sprach zu ihm: Wenn dein Angesicht nicht mitgeht, so führe uns nicht von hier hinauf.15 Er aber sprach zu ihm: Wo nicht dein Angesicht vorangeht, so führe uns nicht von dannen hinauf.
16 Und woran soll es denn erkannt werden, dass ich GnadeGnade gefunden habe in deinen AugenAugen, ich und dein Volk? Nicht daran, dass du mit uns gehst, und wir ausgesondert werden, ich und dein Volk, aus jedem Volk, das auf dem Erdboden ist?16 Denn wobei soll doch erkannt werden, dass ich und dein Volk vor deinen AugenAugen GnadeGnade gefunden haben, außer wenn du mit uns gehst, auf dass ich und dein Volk gerühmt werden vor allem Volk, das auf dem Erdboden ist?
17 Und der HERR sprach zu MoseMose: Auch dieses, was du gesagt hast, werde ich tun; denn du hast GnadeGnade gefunden in meinen AugenAugen, und ich kenne dich mit NamenNamen.17 Der HERR sprach zu MoseMose: Was du jetzt geredet hast, will ich auch tun; denn du hast GnadeGnade vor meinen AugenAugen gefunden, und ich kenne dich mit NamenNamen.
18 Und er sprach: Lass mich doch deine HerrlichkeitHerrlichkeit sehen!18 Er aber sprach: So lass mich deine HerrlichkeitHerrlichkeit sehen.
19 Und der HERR4 sprach: Ich werde alle meine Güte vor deinem Angesicht vorübergehen lassen, und werde den NamenNamen des HERRN vor dir ausrufen; und ich werde begnadigen, wen ich begnadigen werde, und werde mich erbarmen, wessen ich mich erbarmen werde.19 Und er sprach: Ich will vor deinem Angesicht alle meine Güte vorübergehen lassen und will ausrufen des HERRN NamenNamen vor dir. Wem ich aber gnädig bin, dem bin ich gnädig; und wes ich mich erbarme, des erbarme ich mich.
20 Und er sprach: Du vermagst nicht mein Angesicht zu sehen, denn nicht kann ein MenschMensch mich sehen und leben.20 Und sprach weiter: Mein Angesicht kannst du nicht sehen; denn kein MenschMensch wird leben, der mich sieht.
21 Und der HERR sprach: Siehe, es ist ein Ort bei mir, da sollst du auf dem Felsen stehen.21 Und der HERR sprach weiter: Siehe, es ist ein Raum bei mir; da sollst du auf dem FelsFels stehen.
22 Und es wird geschehen, wenn meine HerrlichkeitHerrlichkeit vorübergeht, so werde ich dich in die Felsenkluft stellen und meine Hand über dich decken, bis ich vorübergegangen bin.22 Wenn denn nun meine HerrlichkeitHerrlichkeit vorübergeht, will ich dich in der Felskluft lassen stehen und meine Hand ob dir halten, bis ich vorübergehe.
23 Und ich werde meine Hand wegtun, und du wirst mich von hinten sehen; aber mein Angesicht soll nicht gesehen werden.23 Und wenn ich meine Hand von dir tue, wirst du mir hintennach sehen; aber mein Angesicht kann man nicht sehen.

Fußnoten

  • 1 Eig. von dem Berg Horeb an
  • 2 W. er
  • 3 W. deine Wege
  • 4 W. er