2. Mose 18 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und JethroJethro, der PriesterPriester von MidianMidian, der Schwiegervater MosesMoses, hörte alles, was GottGott an MoseMose und an IsraelIsrael, seinem Volk, getan, dass der HERR IsraelIsrael aus Ägypten herausgeführt hatte.1 Und da JethroJethro, der PriesterPriester in MidianMidian, MosesMoses Schwiegervater, hörte alles, was GottGott getan hatte mit MoseMose und seinem Volk IsraelIsrael, dass der HERR IsraelIsrael hätte aus Ägypten geführt,
2 Und JethroJethro, der Schwiegervater MosesMoses, nahm ZipporaZippora, die FrauFrau MosesMoses, nach ihrer Heimsendung, 2 nahm er ZipporaZippora, MosesMoses Weib, die er hatte zurückgesandt,
3 und ihre zwei Söhne, von denen der Name des einen GersomGersom war, denn er sprach: Ein FremderFremder bin ich geworden in fremdem Land,13 samt ihren zwei Söhnen, deren einer hieß GersonGerson (denn er sprach: Ich bin ein Gast geworden in fremdem Lande)
4 und der Name des anderen Elieser2: Denn der GottGott meines VatersVaters ist meine Hilfe gewesen und hat mich errettet vom SchwertSchwert des PharaosPharaos.4 und der andere ElieserElieser (denn er sprach: Der GottGott meines VatersVaters ist meine Hilfe gewesen und hat mich errettet von dem SchwertSchwert PharaosPharaos).
5 Und JethroJethro, der Schwiegervater MosesMoses, und seine Söhne und seine FrauFrau kamen zu MoseMose in die WüsteWüste, wo er gelagert war am BergBerg GottesGottes. 5 Da nun JethroJethro, MosesMoses Schwiegervater, und seine Söhne und sein Weib zu ihm kamen in die WüsteWüste, an den BergBerg GottesGottes, da er sich gelagert hatte,
6 Und er ließ MoseMose sagen: Ich, dein Schwiegervater JethroJethro, bin zu dir gekommen, und deine FrauFrau und ihre beiden Söhne mit ihr. 6 ließ er MoseMose sagen: Ich, JethroJethro, dein Schwiegervater, bin zu dir gekommen und dein Weib und ihre beiden Söhne mit ihr.
7 Da ging MoseMose hinaus, seinem Schwiegervater entgegen, und beugte sich nieder und küsste ihn; und sie fragten einer den anderen nach ihrem Wohlergehen und gingen ins ZeltZelt.7 Da ging MoseMose hinaus ihm entgegen und neigte sich vor ihm und küsste ihn. Und da sie sich untereinander gegrüßt hatten, gingen sie in die HütteHütte.
8 Und MoseMose erzählte seinem Schwiegervater alles, was der HERR an dem PharaoPharao und an den Ägyptern getan hatte um IsraelsIsraels willen, all die Mühsal, die sie auf dem Weg getroffen, und dass der HERR sie errettet habe.8 Da erzählte MoseMose seinem Schwiegervater alles, was der HERR dem PharaoPharao und den Ägyptern getan hatte IsraelsIsraels halben, und alle die Mühsal, die ihnen auf den Wege begegnet war, und dass sie der HERR errettet hätte.
9 Und JethroJethro freute sich über all das Gute, das der HERR an IsraelIsrael getan, dass er es errettet hatte aus der Hand der Ägypter.9 JethroJethro aber freute sich all des Guten, das der HERR IsraelIsrael getan hatte, dass er sie errettet hatte von der Ägypter Hand.
10 Und JethroJethro sprach: Gepriesen sei der HERR, der euch errettet hat aus der Hand der Ägypter und aus der Hand des PharaosPharaos, der das Volk errettet hat unter der Hand der Ägypter weg!10 Und JethroJethro sprach: Gelobt sei der HERR, der euch errettet hat von der Ägypter und PharaosPharaos Hand, der weiß sein Volk von der Ägypter Hand zu erretten.
11 Nun weiß ich, dass der HERR größer ist als alle GötterGötter; denn in der Sache, worin sie in Übermut handelten, war er über ihnen.11 Nun weiß ich, dass der HERR größer ist denn alle GötterGötter, darum dass sie Hochmut an ihnen geübt haben.
12 Und JethroJethro, der Schwiegervater MosesMoses, nahm ein BrandopferBrandopfer und SchlachtopferSchlachtopfer für GottGott; und AaronAaron und alle Ältesten IsraelsIsraels kamen, um mit dem Schwiegervater MosesMoses zu essen vor dem Angesicht GottesGottes.12 Und JethroJethro, MosesMoses Schwiegervater, brachte GottGott ein BrandopferBrandopfer mit Dankopfern. Da kamen AaronAaron und alle Ältesten in IsraelIsrael, mit MosesMoses Schwiegervater das BrotBrot zu essen vor GottGott.
13 Und es geschah am anderen TagTag, da setzte sich MoseMose, um das Volk zu richten; und das Volk stand bei MoseMose vom MorgenMorgen bis zum AbendAbend. 13 Des anderen MorgensMorgens setzte sich MoseMose, das Volk zu richten; und das Volk stand um MoseMose her von MorgenMorgen an bis zu AbendAbend.
14 Und der Schwiegervater MosesMoses sah alles, was er mit dem Volk tat, und er sprach: Was ist das, das du mit dem Volk tust? Warum sitzt du allein, und alles Volk steht bei dir vom MorgenMorgen bis zum AbendAbend?14 Da aber sein Schwiegervater sah alles, was er mit dem Volke tat, sprach er: Was ist’s, das du tust mit dem Volk? Warum sitzest du allein, und alles Volk steht um dich her von MorgenMorgen an bis zu AbendAbend?
15 Und MoseMose sprach zu seinem Schwiegervater: Weil das Volk zu mir kommt, um GottGott zu befragen.15 MoseMose antwortete ihm: Das Volk kommt zu mir, GottGott um RatRat zu fragen.
16 Wenn sie eine Sache haben, so kommt es zu mir, und ich richte zwischen dem einen und dem anderen und teile ihnen die SatzungenSatzungen GottesGottes und seine GesetzeGesetze mit. 16 Denn wo sie was zu schaffen haben, kommen sie zu mir, dass ich richte zwischen einem jeglichen und seinem Nächsten und zeige ihnen GottesGottes Rechte und seine GesetzeGesetze.
17 Da sprach der Schwiegervater MosesMoses zu ihm: Die Sache ist nicht gut, die du tust;17 Sein Schwiegervater sprach zu ihm: Es ist nicht gut, was du tust.
18 du wirst ganz erschlaffen, sowohl du, als auch dieses Volk, das bei dir ist; denn die Sache ist zu schwer für dich, du kannst sie nicht allein ausrichten.18 Du machst dich zu müde, dazu das Volk auch, das mit dir ist. Das Geschäft ist dir zu schwer; du kannst’s allein nicht ausrichten.
19 Höre nun auf meine Stimme, ich will dir raten, und GottGott wird mit dir sein3: Sei du für das Volk vor GottGott, und bring du die Sachen zu GottGott;19 Aber gehorche meiner Stimme; ich will dir raten, und GottGott wird mit dir sein. Pflege du des Volks vor GottGott und bringe die Geschäfte vor GottGott
20 und erläutere ihnen die SatzungenSatzungen und die GesetzeGesetze, und teile ihnen den Weg mit, auf dem sie wandeln, und das Werk, das sie tun sollen. 20 und stelle ihnen Rechte und GesetzeGesetze, dass du sie lehrest den Weg, darin sie wandeln, und die WerkeWerke, die sie tun sollen.
21 Du aber ersieh dir aus dem ganzen Volk tüchtige, gottesfürchtige Männer, Männer der WahrheitWahrheit, die den ungerechten GewinnGewinn hassen, und setze sie über sie: Oberste über 1000, Oberste über 100, Oberste über 50 und Oberste über 10,21 Siehe dich aber um unter allem Volk nach redlichen Leuten, die GottGott fürchten, wahrhaftig und dem Geiz feind sind; die setze über sie, etliche über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn,
22 dass sie das Volk richten zu aller ZeitZeit; und es geschehe, dass sie jede große Sache vor dich bringen, und dass sie jede kleine Sache selbst richten; so erleichtere es dir, und sie mögen mit dir tragen.22 dass sie das Volk allezeit richten; wo aber eine große Sache ist, dass sie dieselbe an dich bringen, und sie alle geringen Sachen richten. So wird dir’s leichter werden, und sie werden mit dir tragen.
23 Wenn du dieses tust, und GottGott es dir gebietet, so wirst du bestehen können, und auch dieses ganze Volk wird in Frieden an seinen Ort kommen.23 Wirst du das tun, so kannst du ausrichten, was GottGott dir gebietet, und all dies Volk kann mit Frieden an seinen Ort kommen.
24 Und MoseMose hörte auf die Stimme seines Schwiegervaters und tat alles, was er gesagt hatte.24 MoseMose gehorchte seines Schwiegervaters WortWort und tat alles, was er sagte,
25 Und MoseMose wählte tüchtige Männer aus ganz IsraelIsrael und setzte sie zu Häuptern über das Volk: Oberste über 1000, Oberste über 100, Oberste über 50 und Oberste über 10.25 und erwählte redliche Leute aus ganz IsraelIsrael und machte sie zu Häuptern über das Volk, etliche über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn,
26 Und sie richteten das Volk zu aller ZeitZeit: Die schwierige Sache brachten sie vor MoseMose, und jede kleine Sache richteten sie selbst.26 dass sie das Volk allezeit richteten; was aber schwere Sachen wären, zu MoseMose brächten, und die kleinen Sachen selber richteten.
27 Und MoseMose ließ seinen Schwiegervater ziehen, und er zog hin in sein Land.27 Also ließ MoseMose seinen Schwiegervater in sein Land ziehen.

Fußnoten

  • 1 S. Kap. 2,22
  • 2 Mein Gott ist Hilfe
  • 3 O. sei mit dir