Sprüche 24,27 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Besorge draußen deine Arbeit und bestelle sie dir auf dem Feld; danach magst du dann dein Haus bauen.
Sprüche 24,27 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Besorge | H3559 | כּוּן (kûn) | kûn |
draußen | H2351 | חץ חוּץ (chûts chûts) | chûts chûts |
deine | |||
Arbeit | H4399 | מלאכה (melâ'kâh) | melâ'kâh |
und | |||
bestelle | H6257 | עתד (‛âthad) | ‛âthad |
sie dir auf dem | |||
Feld; | H7704 | שׂדי שׂדה (ώâdeh ώâday) | ώâdeh ώâday |
danach | H310 | אחר ('achar) | 'achar |
magst du dann dein | |||
Haus | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
bauen. | H1129 | בּנה (bânâh) | bânâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Besorge draußen deine Arbeit und bestelle sie dir auf dem Feld; danach magst du dann dein Haus bauen. |
ELB-CSV | Besorge draußen deine Arbeit und bestelle sie dir auf dem Feld; danach magst du dann dein Haus bauen. |
ELB 1932 | Besorge draußen deine Arbeit und bestelle sie dir auf dem Felde; hernach magst du dann dein Haus bauen. |
Luther 1912 | Richte draußen dein Geschäft aus und bearbeite deinen Acker; darnach baue dein Haus. |
New Darby (EN) | Prepare ŷour work outside, and put ŷour field in order, and afterwards build ŷour house. |
Old Darby (EN) | Prepare thy work without, and put thy field in order, and afterwards build thy house. |
KJV | Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house. |
Darby (FR) | Prépare ton ouvrage au dehors, et mets en état ton champ, et après, bâtis ta maison. |
Dutch SV | Beschik uw werk daarbuiten, en bereid het voor u op den akker, en bouw daarna uw huis. |
Persian | كار خود را در خارج آراسته كن، و آن را در ملك مهیا ساز، و بعد از آن خانه خویش را بنا نما. |
WLC | הָ֘כֵ֤ן בַּח֨וּץ ׀ מְלַאכְתֶּ֗ךָ וְעַתְּדָ֣הּ בַּשָּׂדֶ֣ה לָ֑ךְ אַ֝חַ֗ר וּבָנִ֥יתָ בֵיתֶֽךָ׃ פ |
LXX | ἑτοίμαζε εἰς τὴν ἔξοδον τὰ ἔργα σου καὶ παρασκευάζου εἰς τὸν ἀγρὸν καὶ πορεύου κατόπισθέν μου καὶ ἀνοικοδομήσεις τὸν οἶκόν σου |
3 Volltextergebnisse zu Sprüche 24,27
- Das Berufsleben des Christen > Exkurs: Belehrungen aus dem Buch der Sprüche B. Kleinebenne u. M. Seibel ... das. Die richtigen Prioritäten „Besorge draußen deine Arbeit und bestelle sie dir auf dem Feld; danach magst du dann dein Haus bauen“ (Spr 24,27). Es fällt uns Menschen leicht, zuerst unser eigenes Glück und unsere eigenen Interessen zu suchen. Aber Gott fordert uns auf, zuerst an unsere ...
- Haschen nach Wind > Die Arbeit G. André ... für einen Beruf vorbereitet, damit er selbst für seine Bedürfnisse sorgen kann. Begehrt er ein eigenes Heim zu gründen, so sagt ihm Sprüche 24,27: „Besorge draußen deine Arbeit und bestelle sie dir auf dem Felde; hernach magst du dann dein Haus bauen.“ Das tönt nicht sehr „modern“, aber es ist ...
- Verliebt - verlobt - verheiratet > Teil 2: Partnerwahl – eine wichtige Entscheidung E.A. Bremicker ... kann. Salomo sagte seinem Sohn: „Besorge draußen deine Arbeit und bestelle sie dir auf dem Feld; danach magst du dann dein Haus bauen“ (Spr 24,27). Das Haus können wir auf die Ehe anwenden. Um heiraten zu können, ist es wichtig, dass der Mann seine Arbeit tut und sein Feld bestellt hat. Das ...