Sprüche 20,29 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Der Schmuck der Jünglinge ist ihre Kraft, und graues Haar die Zierde der Alten.
Sprüche 20,29 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Der | |||
Schmuck | H8597 | תּפארת תּפארה (tiph'ârâh tiph'ereth) | tiph'ârâh tiph'ereth |
der | |||
Jünglinge | H970 | בּחר בּחוּר (bâchûr bâchûr) | bâchûr bâchûr |
ist ihre | |||
Kraft, | H3581 | כּוח כּח (kôach kôach) | kôach kôach |
und | |||
graues | H7872 | שׂיבה (ώêybâh) | ώêybâh |
Haar | H7872 | שׂיבה (ώêybâh) | ώêybâh |
die | |||
Zierde | H1926 | הדר (hâdâr) | hâdâr |
der | |||
Alten. | H2205 | זקן (zâqên) | zâqên |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Der Schmuck der Jünglinge ist ihre Kraft, und graues Haar die Zierde der Alten. |
ELB-CSV | Der Schmuck der Jünglinge ist ihre Kraft, und graues Haar die Zierde der Alten. |
ELB 1932 | Der Schmuck der Jünglinge ist ihre Kraft, und graues Haar die Zierde der Alten. |
Luther 1912 | Der Jünglinge Stärke ist ihr Preis; und graues Haar ist der Alten Schmuck. |
New Darby (EN) | The glory of young men is their strength; and the beauty of old men is the grey head. |
Old Darby (EN) | The glory of young men is their strength; and the beauty of old men is the grey head. |
KJV | The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head. |
Darby (FR) | L'ornement des jeunes gens, c'est leur force; et la gloire des vieillards, ce sont les cheveux blancs. |
Dutch SV | Der jongelingen sieraad is hun kracht, en der ouden heerlijkheid is de grijsheid. |
Persian | جلال جوانان قوّت ایشان است، و عزّت پیران موی سفید. |
WLC | תִּפְאֶ֣רֶת בַּחוּרִ֣ים כֹּחָ֑ם וַהֲדַ֖ר זְקֵנִ֣ים שֵׂיבָֽה׃ |
LXX | κόσμος νεανίαις σοφία δόξα δὲ πρεσβυτέρων πολιαί |