Apostelgeschichte 7,10 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und rettete ihn aus allen seinen Drangsalen und gab ihm Gunst und Weisheit vor Pharao, dem König von Ägypten; und er setzte ihn zum Verwalter über Ägypten und sein ganzes Haus.
Apostelgeschichte 7,10 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | G2532 | καί (kai) | kai |
rettete | G1807 | ἐξαιρέω (exaireō) | exaireō |
ihn | G846 | αὐτός (autos) | autos |
aus | G1537 | {ἐκ} ἐξ (ek ex) | ek ex |
allen | G3956 | πᾶς (pas) | pas |
seinen | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Drangsalen | G2347 | θλίψις (thlipsis) | thlipsis |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
gab | G1325 | δίδωμι (didōmi) | didōmi |
ihm | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Gunst | G5485 | χάρις (charis) | charis |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
Weisheit | G4678 | σοφία (sophia) | sophia |
vor | G1726 | ἐναντίον (enantion) | enantion |
Pharao, | G5328 | Φαραώ (Pharaō) | Pharaō |
dem | |||
König | G935 | βασιλεύς (basileus) | basileus |
von | |||
Ägypten; | G125 | Αἴγυπτος (Aiguptos) | Aiguptos |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
er | |||
setzte | G2525 | καθίστημι (kathistēmi) | kathistēmi |
ihn | G846 | αὐτός (autos) | autos |
zum | |||
Verwalter | G2233 | ἡγέομαι (hēgeomai) | hēgeomai |
über | G1909 | ἐπί (epi) | epi |
Ägypten | G125 | Αἴγυπτος (Aiguptos) | Aiguptos |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
sein | G846 | αὐτός (autos) | autos |
ganzes | G3650 | ὅλος (holos) | holos |
Haus. | G3624 | οἶκος (oikos) | oikos |
[?] | G1909 | ἐπί (epi) | epi |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und rettete ihn aus allen seinen Drangsalen und gab ihm Gunst und Weisheit vor Pharao, dem König von Ägypten; und er setzte ihn zum Verwalter über Ägypten und sein ganzes Haus. |
ELB-CSV | und rettete ihn aus allen seinen Drangsalen und gab ihm Gunst und Weisheit vor dem Pharao, dem König von Ägypten; und er setzte ihn zum Verwalter {W. Führer.} über Ägypten und über sein ganzes Haus. |
ELB 1932 | und rettete ihn aus allen seinen Drangsalen und gab ihm Gunst und Weisheit vor Pharao, dem König von Ägypten; und er setzte ihn zum Verwalter über Ägypten und sein ganzes Haus. |
Luther 1912 | und errettete ihn aus aller seiner Trübsal und gab ihm Gnade und Weisheit vor Pharao, dem König in Ägypten; der setzte ihn zum Fürsten über Ägypten über sein ganzes Haus. |
New Darby (EN) | and delivered him out of all his tribulations, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he appointed him chief over Egypt and all his house. |
Old Darby (EN) | and delivered him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, and he appointed him chief over Egypt and all his house. |
KJV | And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. |
Darby (FR) | et Dieu était avec lui; et il le délivra de toutes ses afflictions, et lui fit trouver grâce et sagesse auprès du Pharaon, roi d'Égypte; et il l'établit gouverneur sur l'Égypte et sur toute sa maison. |
Dutch SV | En verloste hem uit al zijn verdrukkingen, en gaf hem genade en wijsheid voor Faraö, den koning van Egypteland; en hij stelde hem tot een overste over Egypte, en zijn gehele huis. |
Persian | و او را از تمامی زحمت او رستگار نموده، در حضور فرعون، پادشاه مصر توفیق و حکمت عطا فرمود تا او را بر مصر و تمام خاندان خود فرمانفرما قرار داد. |
WHNU | και εξειλατο αυτον εκ πασων των θλιψεων αυτου και εδωκεν αυτω χαριν και σοφιαν εναντιον φαραω βασιλεως αιγυπτου και κατεστησεν αυτον ηγουμενον επ αιγυπτον και εφ | ολον τον οικον αυτου |
BYZ | και εξειλετο αυτον εκ πασων των θλιψεων αυτου και εδωκεν αυτω χαριν και σοφιαν εναντιον φαραω βασιλεως αιγυπτου και κατεστησεν αυτον ηγουμενον επ αιγυπτον και ολον τον οικον αυτου |
4 Kommentare zu Apostelgeschichte 7
5 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 7,10
- Der Abgesonderte unter seinen Brüdern > Gott befreit F. von Kietzell ... „Gott war mit Joseph und rettete ihn aus allen seinen Drangsalen“, sagte der Heilige Geist durch den ersten Blutzeugen der Kirche Christi (Apg 7,10). Etwa dreizehn Jahre lang, möglichenfalls schon von seinem siebzehnten Lebensjahr an, also seine ganze Jugendzeit hindurch, war Joseph von einer ...
- Der Abgesonderte unter seinen Brüdern > Gott erhöht F. von Kietzell ... dem Joseph „Gunst und Weisheit vor Pharao, dem König von Ägypten; und er setzte ihn zum Verwalter über Ägypten und sein ganzes Haus“ (Apg 7,10). Der herrlichen Stunde seiner Befreiung folgte die noch herrlichere seiner Erhöhung. „Und der Pharao sprach zu seinen Knechten: Werden wir einen finden ...
- Der Abgesonderte unter seinen Brüdern > Joseph in Potiphars Haus F. von Kietzell ... im Haus seines Herrn, des Ägypters“ (Vers 2). Dreimal lesen wir von Joseph das schöne Wort, das zu Anfang dieses Verses steht (Vers 2.21; Apg 7,10), und jedes Mal in Verbindung mit einem anderen Abschnitt seiner Geschichte. Auch von dem jungen Samuel heißt es so, und – wiederum dreimal – von dem ...
- Die Psalmen > Psalm 105 K. Mebus ... vor Beginn der angekündigten Hungersnot befreit und zum Herrscher über Ägypten eingesetzt werden (Verse 19 bis 21; 1. Mo 41,40; Apg 7,10f). Joseph blieb unbeirrt auf dem rechten Glaubensweg. Ohne jeden Zweifel hielt er die Zusagen Gottes für zuverlässig (1. Mo 37,5–11). So erwies er sich als ...
- Joseph, der Patriarch > Joseph im Gefängnis A. Helling ... zu erretten, ihn die Gunst des Pharaos erfahren zu lassen und ihn als Verwalter über dessen ganzes Haus und über ganz Ägypten zu setzen (Apg 7,10). Gott beschäftigte sich mit den beiden, dem Tod verfallenen Beamten, durch Träume. In Hiob 33,15-18 wird uns gesagt, dass Gott gerade durch Träume die ...