5. Mose 28,29 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und du wirst am Mittag umhertappen, wie der Blinde im Finstern tappt, und du wirst kein Gelingen haben auf deinen Wegen; und du wirst nur bedrückt und beraubt sein alle Tage, und niemand wird retten.
5. Mose 28,29 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und du | |||
wirst | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
am | |||
Mittag | H6672 | צהר (tsôhar) | tsôhar |
umhertappen, | H4959 | משׁשׁ (mâshash) | mâshash |
wie | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
der | |||
Blinde | H5787 | עוּר (‛ivvêr) | ‛ivvêr |
im | |||
Finstern | H653 | אפלה ('ăphêlâh) | 'ăphêlâh |
tappt, | H4959 | משׁשׁ (mâshash) | mâshash |
und du wirst | |||
kein | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
Gelingen | H6743 | צלח צלח (tsâlach tsâlêach) | tsâlach tsâlêach |
haben auf deinen | |||
Wegen; | H1870 | דּרך (derek) | derek |
und du | |||
wirst | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
nur | H389 | אך ('ak) | 'ak |
bedrückt | H6231 | עשׁק (‛âshaq) | ‛âshaq |
und | |||
beraubt | H1497 | גּזל (gâzal) | gâzal |
sein | |||
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Tage, | H3117 | יום (yôm) | yôm |
und | |||
niemand | H369 | אין ('ayin) | 'ayin |
wird | |||
retten. | H3467 | ישׁע (yâsha‛) | yâsha‛ |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und du wirst am Mittag umhertappen, wie der Blinde im Finstern tappt, und du wirst kein Gelingen haben auf deinen Wegen; und du wirst nur bedrückt und beraubt sein alle Tage, und niemand wird retten. |
ELB-CSV | und du wirst am Mittag umhertappen, wie der Blinde im Finstern tappt, und du wirst kein Gelingen haben auf deinen Wegen; und du wirst nur bedrückt und beraubt sein alle Tage, und niemand wird retten. |
ELB 1932 | und du wirst am Mittag umhertappen, wie der Blinde im Finstern tappt, und du wirst kein Gelingen haben auf deinen Wegen; und du wirst nur bedrückt und beraubt sein alle Tage, und niemand wird retten. |
Luther 1912 | und wirst tappen am Mittag, wie ein Blinder tappt im Dunkeln; und wirst auf deinem Wege kein Glück haben; und wirst Gewalt und Unrecht leiden müssen dein Leben lang, und niemand wird dir helfen. |
New Darby (EN) | and ŷou will grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and ŷou will not prosper in ŷour ways; and ŷou will be only oppressed and spoiled continually, and there will be none to save. |
Old Darby (EN) | and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and thou shalt be only oppressed and spoiled continually, and there shall be none to save. |
KJV | And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee. |
Darby (FR) | Et tu iras tâtonnant en plein midi, comme l'aveugle tâtonne dans les ténèbres; et tu ne feras pas réussir tes voies; et tu ne seras qu'opprimé et pillé tous les jours, et il n'y aura personne qui sauve. |
Dutch SV | Dat gij op den middag zult omtasten, gelijk als een blinde omtast in het donkere, en uw wegen niet zult voorspoedig maken; maar gij zult alleenlijk verdrukt en beroofd zijn alle dagen, en er zal geen verlosser zijn. |
Persian | و در وقت ظهر مثل كوری كه در تاریكی لمس نماید كورانه راه خواهی رفت، و در راههای خود كامیاب نخواهی شد، بلكه در تمامی روزهایت مظلوم و غارتشده خواهی بود، و نجاتدهندهای نخواهد بود. |
WLC | וְהָיִ֜יתָ מְמַשֵּׁ֣שׁ בַּֽצָּהֳרַ֗יִם כַּאֲשֶׁ֨ר יְמַשֵּׁ֤שׁ הָעִוֵּר֙ בָּאֲפֵלָ֔ה וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחַ אֶת־דְּרָכֶ֑יךָ וְהָיִ֜יתָ אַ֣ךְ עָשׁ֧וּק וְגָז֛וּל כָּל־הַיָּמִ֖ים וְאֵ֥ין מֹושִֽׁיעַ׃ |
LXX | καὶ ἔσῃ ψηλαφῶν μεσημβρίας ὡσεὶ ψηλαφήσαι ὁ τυφλὸς ἐν τῷ σκότει καὶ οὐκ εὐοδώσει τὰς ὁδούς σου καὶ ἔσῃ τότε ἀδικούμενος καὶ διαρπαζόμενος πάσας τὰς ἡμέρας καὶ οὐκ ἔσται σοι ὁ βοηθῶν |
1 Kommentar zu 5. Mose 28
2 Volltextergebnisse zu 5. Mose 28,29
- Der Herr ist Rettung > 3.3. Wiederherstellung und Herrlichkeit Israels (Kapitel 58–66) A. Remmers ... sich ihrer Blindheit bewusst, die Gott ihnen im Gericht auferlegt hat, und sehen sich wie Tote zwischen gesunden Menschen2 (Vers 10; s. 5. Mo 28,29; Jes 6,9f.; 42,18f.; 43,8). Aber anstatt zornmütig und ungeduldig zu „brummen wie die Bären“, müssen sie lernen, demütig und gebeugt zu „girren wie ...
- Der Prophet Daniel und seine Botschaft > Kapitel 6 - Aus der Löwengrube gerettet E.A. Bremicker ... dazu die Voraussetzung ist. Wenn sie der Stimme des Herrn nicht gehorchen würden, so würden sie „kein Gelingen haben“ auf ihren Wegen (5. Mo 28,29). Sprüche 28,13 sagt, dass der kein Gelingen haben wird, der seine Übertretungen verbirgt. Im Gegensatz dazu hatte Gott seinem Volk gesagt: „So ...