5. Mose 28,14 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und nicht abweichst von all den Worten, die ich euch heute gebiete, weder zur Rechten noch zur Linken, um anderen Göttern nachzugehen, ihnen zu dienen.
5. Mose 28,14 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
abweichst | H5493 | שׂוּר סוּר (sûr ώûr) | sûr ώûr |
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
all den | |||
Worten, | H1697 | דּבר (dâbâr) | dâbâr |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
ich | H595 | אנכי ('ânôkîy) | 'ânôkîy |
euch | |||
heute | H3117 | יום (yôm) | yôm |
gebiete, | H6680 | צוה (tsâvâh) | tsâvâh |
weder zur | |||
Rechten | H3225 | ימין (yâmîyn) | yâmîyn |
noch zur | |||
Linken, | H8040 | שׂמאל שׂמאול (ώemô'l ώem'ôl) | ώemô'l ώem'ôl |
um | |||
anderen | H312 | אחר ('achêr) | 'achêr |
Göttern | H430 | אלהים ('ĕlôhîym) | 'ĕlôhîym |
nachzugehen, | [H1980 H310] | הלך (hâlak) אחר ('achar) | hâlak 'achar |
ihnen zu | |||
dienen. | H5647 | עבד (‛âbad) | ‛âbad |
[?] | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und nicht abweichst von all den Worten, die ich euch heute gebiete, weder zur Rechten noch zur Linken, um anderen Göttern nachzugehen, ihnen zu dienen. |
ELB-CSV | und nicht abweichst von allen Worten, die ich euch heute gebiete, weder zur Rechten noch zur Linken, um anderen Göttern nachzugehen, ihnen zu dienen. |
ELB 1932 | und nicht abweichst von all den Worten, die ich euch heute gebiete, weder zur Rechten noch zur Linken, um anderen Göttern nachzugehen, ihnen zu dienen. |
Luther 1912 | und nicht weichst von irgendeinem Wort, das ich euch heute gebiete, weder zur Rechten noch zur Linken, damit du anderen Göttern nachwandelst, ihnen zu dienen. |
New Darby (EN) | and if ŷou turn not aside from any of the words that I command ŷou this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them. |
Old Darby (EN) | and if thou turn not aside from any of the words that I command thee this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them. |
KJV | And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. |
Darby (FR) | et si tu ne t'écartes, ni à droite ni à gauche, d'aucune des paroles que je vous commande aujourd'hui, pour aller après d'autres dieux, pour les servir. |
Dutch SV | En gij niet afwijken zult van al de woorden, die ik ulieden heden gebiede, ter rechter- of ter linkerhand, dat gij andere goden nawandelt, om hen te dienen. |
Persian | و از همۀ سخنانی كه من امروز به تو امر میكنم به طرف راست یا چپ میل نكنی، تا خدایان غیر را پیروی نموده، آنهـا را عبادت كنـی. |
WLC | וְלֹ֣א תָס֗וּר מִכָּל־הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֜י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֛ם הַיֹּ֖ום יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֑אול לָלֶ֗כֶת אַחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים לְעָבְדָֽם׃ ס |
LXX | οὐ παραβήσῃ ἀπὸ πάντων τῶν λόγων ὧν ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον δεξιὰ οὐδὲ ἀριστερὰ πορεύεσθαι ὀπίσω θεῶν ἑτέρων λατρεύειν αὐτοῖς |
1 Kommentar zu 5. Mose 28
2 Volltextergebnisse zu 5. Mose 28,14
- Im Anfang > 1. Mose 3 S. Ulrich ... hinzuzufügen oder etwas davon wegzunehmen (5. Mo 13,1; Off 22,18). Auch sollen wir nicht nach rechts oder links davon abbiegen (5. Mo 5,32; 17,11.20; 28,14; Jos 1,7; 23,6; Spr 4,27; Jes 30,21). Eva übernimmt zudem die Worte der Schlange. Sie spricht auch nur von „Gott“ und nicht von „Gott dem ...
- Josia und seine Reformen > 2. Die Kennzeichen Josias E.A. Bremicker ... hatte Gott Sein Volk in Verbindung mit Seinen Geboten mehrfach aufgefordert, nicht zur Rechten noch zur Linken abzuweichen (5. Mo 5,32; 17,11.20; 28,14). Es geht für uns darum, nicht vom Wort Gottes abzuweichen, sondern es klar und entschieden in unserem Leben anzuwenden. Davon abzuweichen ...