2. Petrus 1,21 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn die Weissagung wurde niemals durch den Willen des Menschen hervorgebracht, sondern heilige Männer Gottes redeten, getrieben vom Heiligen Geist.
2. Petrus 1,21 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennG1063
γάρ (gar)
gar
die
WeissagungG4394
προφητεία (prophēteia)
prophēteia
wurdeG5342
φέρω (pherō̄)
pherō̄
niemals[G3756
G4218]
οὐ (ou)
ποτέ (pote)
ou
pote
durch den
WillenG2307
θέλημα (thelēma)
thelēma
des
MenschenG444
ἄνθρωπος (anthrōpos)
anthrōpos
hervorgebracht,G5342
φέρω (pherō̄)
pherō̄
sondernG235
ἀλλά (alla)
alla
heiligeG40
ἅγιος (hagios)
hagios
Männer
GottesG2316
θεός (theos)
theos
redeten,G2980
λαλέω (laleō)
laleō
getriebenG5342
φέρω (pherō̄)
pherō̄
vomG5259
ὑπό (hupo)
hupo
HeiligenG40
ἅγιος (hagios)
hagios
Geist.G4151
πνεῦμα (pneuma)
pneuma
[?]G444
ἄνθρωπος (anthrōpos)
anthrōpos

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn die Weissagung wurde niemals {O. ehemals nicht} durch den Willen des Menschen hervorgebracht, sondern heilige Männer {Eig. Menschen} Gottes redeten, getrieben vom Heiligen Geist.
ELB-CSVDenn die Weissagung wurde niemals durch den Willen des Menschen hervorgebracht, sondern heilige Menschen Gottes redeten {A.l. sondern Menschen redeten von Gott her.} , getrieben vom Heiligen Geist.
ELB 1932Denn die Weissagung wurde niemals {O. ehemals nicht} durch den Willen des Menschen hervorgebracht, sondern heilige Männer {Eig. Menschen} Gottes redeten, getrieben vom Heiligen Geiste.
Luther 1912Denn es ist noch nie eine Weissagung aus menschlichem Willen hervorgebracht; sondern die heiligen Menschen Gottes haben geredet, getrieben von dem heiligen Geist.
New Darby (EN)for prophecy was not ever uttered by the will of man, but holy men of God spake under the power of the Holy Spirit.
Old Darby (EN)for prophecy was not ever uttered by the will of man, but holy men of God spake under the power of the Holy Spirit.
KJVFor the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. {in old time: or, at any time}
Darby (FR)Car la prophétie n'est jamais venue par la volonté de l'homme, mais de saints hommes de Dieu ont parlé, étant poussés par l'Esprit Saint.
Dutch SVWant de profetie is voortijds niet voortgebracht door de wil eens mensen, maar de heilige mensen Gods, van den Heiligen Geest gedreven zijnde, hebben ze gesproken.
Persian
زیرا که نبوّت به ارادهٔ انسان هرگز آورده نشد: بلکه مردمان به روح‌القدس مجذوب شده، از جانب خدا سخن گفتند.
WHNU
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
BYZ
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη ποτε προφητεια αλλ υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν αγιοι θεου ανθρωποι

10 Kommentare zu 2. Petrus 1

50 Volltextergebnisse zu 2. Petrus 1,21