2. Petrus 1,20 – Bibelstellenindex

Bibeltext

indem ihr dies zuerst wisst, dass keine Weissagung der Schrift von eigener Auslegung ist.
2. Petrus 1,20 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
indem ihr
diesG5124
τοῦτο (touto)
touto
zuerstG4412
πρῶτον (prōton)
prōton
wisst,G1097
γινώσκω (ginōskō)
ginōskō
dassG3754
ὅτι (hoti)
hoti
keine[G3956
G3756]
πᾶς (pas)
οὐ (ou)
pas
ou
WeissagungG4394
προφητεία (prophēteia)
prophēteia
der
SchriftG1124
γραφή (graphē)
graphē
von
eigenerG2398
ἴδιος (idios)
idios
AuslegungG1955
ἐπίλυσις (epilusis)
epilusis
ist.G1096
γίνομαι (ginomai)
ginomai

Bibelübersetzungen

ELB-BKindem ihr dies zuerst wisst, dass keine Weissagung der Schrift von eigener Auslegung ist {O. sich selbst auslegt} .
ELB-CSVindem ihr dies zuerst wisst, dass keine Weissagung der Schrift von eigener Auslegung ist {O. sich selbst auslegt.} .
ELB 1932indem ihr dies zuerst wisset, daß keine Weissagung der Schrift von eigener Auslegung ist {O. sich selbst auslegt} .
Luther 1912Und das sollt ihr für das erste wissen, dass keine Weissagung in der Schrift geschieht aus eigener Auslegung.
New Darby (EN)knowing this first, that the scope of no prophecy of scripture is had from its own particular interpretation,
Old Darby (EN)knowing this first, that the scope of no prophecy of scripture is had from its own particular interpretation,
KJVKnowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
Darby (FR)sachant ceci premièrement, qu'aucune prophétie de l'écriture ne s'interprète elle-même.
Dutch SVDit eerst wetende, dat geen profetie der Schrift is van eigen uitlegging;
Persian
و این را نخست بدانید که، هیچ نبوّتِ کتاب از تفسیر خود نبی نیست.
WHNU
τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται
BYZ
τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται

10 Kommentare zu 2. Petrus 1

25 Volltextergebnisse zu 2. Petrus 1,20