1. Mose 5,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
1. Mose 5,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
JeredH3382
ירד (yered)
yered
lebte,H2421
חיה (châyâh)
châyâh
nachdemH310
אחר ('achar)
'achar
er
HenochH2585
חנוך (chănôk)
chănôk
gezeugtH3205
ילד (yâlad)
yâlad
hatte,
800[H8083
H3967]
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה (shemôneh shemôneh shemônâh shemônâh)
מאיה מאה (mê'âh mê'yâh)
shemôneh shemôneh shemônâh shemônâh
mê'âh mê'yâh
JahreH8141
שׁנה שׁנה (shâneh shânâh)
shâneh shânâh
und
zeugteH3205
ילד (yâlad)
yâlad
SöhneH1121
בּן (bên)
bên
und
Töchter.H1323
בּת (bath)
bath

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
ELB-CSVUnd Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
ELB 1932Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Luther 1912und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
New Darby (EN)And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
Old Darby (EN)And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
KJVAnd Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
Darby (FR)Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Dutch SVEn Jered leefde, nadat hij Henoch gewonnen had, achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Persian
و یارِد بعد از آوردن‌ خَنوخ‌، هشتصد سال‌ زندگانی‌ كرد و پسران‌ و دختران‌ آورد.
WLC
וַֽיְחִי־יֶ֗רֶד אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־חֲנֹ֔וךְ שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃
LXX
καὶ ἔζησεν ιαρεδ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν ενωχ ὀκτακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας

3 Kommentare zu 1. Mose 5

1 Volltextergebnis zu 1. Mose 5,19