1. Mose 35,27 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Jakob kam zu seinem Vater Isaak nach Mamre, nach Kirjat-Arba, das ist Hebron, wo Abraham und Isaak sich als Fremde aufgehalten hatten.
1. Mose 35,27 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
JakobH3290
יעקב (ya‛ăqôb)
ya‛ăqôb
kamH935
בּוא (bô')
bô'
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
seinem
VaterH1
אב ('âb)
'âb
IsaakH3327
יצחק (yitschâq)
yitschâq
nach
Mamre,H4471
ממרא (mamrê')
mamrê'
nach
Kirjat-Arba,H7153
קרית הארבּע קרית ארבּע (qiryath 'arba‛ qiryath hâ'arba‛)
qiryath 'arba‛ qiryath hâ'arba‛
dasH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
ist
Hebron,H2275
חברון (chebrôn)
chebrôn
wo[H834
H8033]
אשׁר ('ăsher)
שׁם (shâm)
'ăsher
shâm
AbrahamH85
אברהם ('abrâhâm)
'abrâhâm
und
IsaakH3327
יצחק (yitschâq)
yitschâq
sich als
FremdeH1481
גּוּר (gûr)
gûr
aufgehalten hatten.
[?]H1481
גּוּר (gûr)
gûr

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Jakob kam zu seinem Vater Isaak nach Mamre, nach Kirjat-Arba, das ist Hebron, wo Abraham und Isaak sich als Fremde aufgehalten hatten.
ELB-CSVUnd Jakob kam zu seinem Vater Isaak nach Mamre, nach Kirjat-Arba, das ist Hebron, wo Abraham und Isaak als Fremde geweilt hatten.
ELB 1932Und Jakob kam zu seinem Vater Isaak nach Mamre, nach Kirjath-Arba, das ist Hebron, woselbst Abraham und Isaak als Fremdlinge geweilt hatten.
Luther 1912Und Jakob kam zu seinem Vater Isaak gen Mamre zu Kirjat-Arba, das da heißt Hebron, darin Abraham und Isaak Fremdlinge gewesen sind.
New Darby (EN)And Jacob came to Isaac his father to Mamre—to Kirjath-Arba, which is Hebron; where Abraham had sojourned, and Isaac.
Old Darby (EN)And Jacob came to Isaac his father to Mamre--to Kirjath-Arba, which is Hebron; where Abraham had sojourned, and Isaac.
KJVAnd Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned.
Darby (FR)Et Jacob vint vers Isaac, son père, à Mamré, à Kiriath-Arba, qui est Hébron, où Abraham et Isaac avaient séjourné.
Dutch SVEn Jakob kwam tot Izak, zijn vader, in Mamre, te Kirjath-Arba, hetwelk is Hebron, waar Abraham als vreemdeling had verkeerd, en Izak.
Persian
و یعقوب‌ نزد پدر خود، اسحاق‌، در ممری‌ آمد، به‌ قریۀ اربع‌ كه‌ حبرون‌ باشد، جایی‌ كه‌ ابراهیم‌ و اسحاق‌ غربت‌ گزیدند.
WLC
וַיָּבֹ֤א יַעֲקֹב֙ אֶל־יִצְחָ֣ק אָבִ֔יו מַמְרֵ֖א קִרְיַ֣ת הָֽאַרְבַּ֑ע הִ֣וא חֶבְרֹ֔ון אֲשֶׁר־גָּֽר־שָׁ֥ם אַבְרָהָ֖ם וְיִצְחָֽק׃
LXX
ἦλθεν δὲ ιακωβ πρὸς ισαακ τὸν πατέρα αὐτοῦ εἰς μαμβρη εἰς πόλιν τοῦ πεδίου αὕτη ἐστὶν χεβρων ἐν γῇ χανααν οὗ παρῴκησεν αβρααμ καὶ ισαακ

1 Kommentar zu 1. Mose 35

2 Volltextergebnisse zu 1. Mose 35,27