Psalm 8 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 (Dem Vorsänger, auf der GittithGittith. Ein PsalmPsalm von DavidDavid.) 1 (Dem Vorsänger, auf der GittithGittith. Ein PsalmPsalm von DavidDavid.)
2 HERRHERR, unser HerrHerr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen ErdeErde, der du deine Majestät gestellt hast über die HimmelHimmel1!2 JehovaJehova, unser HerrHerr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen ErdeErde, der du deine Majestät gestellt hast über die HimmelHimmel1!
3 Aus dem Mund der KinderKinder und Säuglinge hast du Macht2 gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.3 Aus dem Munde der KinderKinder und Säuglinge hast du Macht2 gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
4 Wenn ich anschaue deinen HimmelHimmel, deiner Finger Werk, den MondMond und die Sterne, die du bereitet hast:4 Wenn ich anschaue deinen HimmelHimmel, deiner Finger Werk, den MondMond und die Sterne, die du bereitet hast:
5 Was ist der MenschMensch, dass du sein gedenkst, und des Menschen SohnSohn, dass du auf ihn achthast3? 5 Was ist der MenschMensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen SohnSohn, daß du auf ihn achthast3?
6 Denn ein wenig4 hast du ihn unter die Engel5 erniedrigt6; und mit HerrlichkeitHerrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.6 Denn ein wenig4 hast du ihn unter die Engel5 erniedrigt6; und mit HerrlichkeitHerrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
7 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die WerkeWerke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:7 Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die WerkeWerke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
8 SchafeSchafe und RinderRinder allesamt und auch die TiereTiere des Feldes,8 SchafeSchafe und RinderRinder allesamt und auch die TiereTiere des Feldes,
9 die VögelVögel des HimmelsHimmels und die FischeFische des MeeresMeeres, was die Pfade der MeereMeere durchwandert. 9 Das Gevögel des HimmelsHimmels und die FischeFische des MeeresMeeres, was die Pfade der MeereMeere durchwandert.
10 HERRHERR, unser HerrHerr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen ErdeErde!10 JehovaJehova, unser HerrHerr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen ErdeErde!

Fußnoten

  • 1 And. üb.: mit deiner Majestät die Himmel angetan hast
  • 2 And.: Lob
  • 3 O. dich fürsorglich seiner annimmst
  • 4 O. eine kleine Zeit
  • 5 Hebr. Elohim
  • 6 Eig. geringer gemacht als

Fußnoten

  • 1 And. üb.: mit deiner Majestät die Himmel angetan hast
  • 2 And.: Lob
  • 3 O. dich fürsorglich seiner annimmst
  • 4 O. eine kleine Zeit
  • 5 Hebr. Elohim
  • 6 Eig. geringer gemacht als