Psalm 11 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 (Dem Vorsänger. Von DavidDavid.) Auf den HERRN traue ich; wie sagt ihr zu meiner SeeleSeele: Flieht1 wie ein Vogel2 nach eurem BergBerg? 1 (Dem Vorsänger. Von DavidDavid.)Auf JehovaJehova traue ich; wie saget ihr zu meiner SeeleSeele: Fliehet1 wie ein Vogel2 nach eurem BergeBerge?
2 Denn siehe, die Gottlosen spannen den BogenBogen, sie haben ihren PfeilPfeil auf der SehneSehne gerichtet, um im Finstern zu schießen auf die von Herzen Aufrichtigen.2 Denn siehe, die Gesetzlosen spannen den BogenBogen, sie haben ihren PfeilPfeil auf der SehneSehne gerichtet, um im Finstern zu schießen auf die von Herzen Aufrichtigen.
3 Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?3 Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?
4 Der HERR ist in seinem heiligen Palast3. Der HERR – in den Himmeln ist sein ThronThron; seine AugenAugen schauen, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.4 JehovaJehova ist in seinem heiligen Palast3. JehovaJehova - in den Himmeln ist sein ThronThron; seine AugenAugen schauen, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.
5 Der HERR prüft den Gerechten; und den Gottlosen und den, der Gewalttat liebt, hasst seine SeeleSeele.5 JehovaJehova prüft den Gerechten; und den Gesetzlosen und den, der Gewalttat liebt, haßt seine SeeleSeele.
6 Er wird Schlingen4 regnen lassen auf die Gottlosen; FeuerFeuer und SchwefelSchwefel und Glutwind wird das Teil ihres BechersBechers sein.6 Er wird Schlingen4 regnen lassen auf die Gesetzlosen; FeuerFeuer und SchwefelSchwefel und Glutwind wird das Teil ihres BechersBechers sein.
7 Denn gerecht ist der HERR, Gerechtigkeiten5 liebt er. Sein Angesicht schaut den Aufrichtigen an.67 Denn gerecht ist JehovaJehova, Gerechtigkeiten5 liebt er. Sein Angesicht schaut den Aufrichtigen an.6

Fußnoten

  • 1 Nach and. Les.: Fliehe
  • 2 O. ihr Vögel
  • 3 O. Tempel
  • 4 d.h. wahrsch. Blitze
  • 5 d.h. Betätigungen der Gerechtigkeit
  • 6 O. Die Aufrichtigen werden sein Angesicht schauen

Fußnoten

  • 1 Nach and. Les.: Fliehe
  • 2 O. ihr Vögel
  • 3 O. Tempel
  • 4 d.h. wahrsch. Blitze
  • 5 d.h. Betätigungen der Gerechtigkeit
  • 6 O. Die Aufrichtigen werden sein Angesicht schauen