5. Mose 1 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Dies sind die WorteWorte, die MoseMose zu ganz IsraelIsrael geredet hat diesseits1 des JordanJordan, in der WüsteWüste, in der Ebene2, Suph gegenüber, zwischen ParanParan und TophelTophel und LabanLaban und HazerotHazerot und Di-SahabDi-Sahab.1 Dies sind die WorteWorte, welche MoseMose zu ganz IsraelIsrael geredet hat diesseit1 des JordanJordan, in der WüsteWüste, in der Ebene2, Suph gegenüber, zwischen ParanParan und TophelTophel und LabanLaban und HazerothHazeroth und Di-SahabDi-Sahab.
2 Elf Tagereisen sind vom HorebHoreb, auf dem Weg des GebirgesGebirges SeirSeir, bis Kades-BarneaKades-Barnea.2 Elf Tagereisen sind vom HorebHoreb, auf dem Wege des GebirgesGebirges SeirSeir, bis Kades-BarneaKades-Barnea.
3 Und es geschah im 40. JahrJahr, im 11. Monat, am 1. des Monats, da redete MoseMose zu den KindernKindern IsraelIsrael nach allem, was der HERR ihm an sie geboten hatte, 3 Und es geschah im vierzigsten JahreJahre, im elften Monat, am ersten des Monats, da redete MoseMose zu den KindernKindern IsraelIsrael nach allem, was JehovaJehova ihm an sie geboten hatte,
4 nachdem er SihonSihon geschlagen, den König der AmoriterAmoriter, der in HesbonHesbon wohnte, und OgOg, den König von BasanBasan, der in AstarotAstarot und in EdreiEdrei wohnte3.4 nachdem er SihonSihon geschlagen, den König der AmoriterAmoriter, der zu HesbonHesbon wohnte, und OgOg, den König von BasanBasan, der zu AstarothAstaroth und zu EdreiEdrei wohnte3.
5 Diesseits4 des JordanJordan, im Land MoabMoab, fing MoseMose an, dieses GesetzGesetz auszulegen, indem er sprach:5 Diesseit4 des JordanJordan, im Lande MoabMoab, fing MoseMose an, dieses GesetzGesetz auszulegen, indem er sprach:
6 Der HERR, unser GottGott, redete zu uns am HorebHoreb und sprach: Lange genug seid ihr an diesem BergBerg geblieben;6 JehovaJehova, unser GottGott, redete zu uns am HorebHoreb und sprach: Lange genug seid ihr an diesem BergeBerge geblieben;
7 wendet euch und brecht auf und zieht nach dem GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter und zu allen ihren Anwohnern in der Ebene5, auf dem GebirgeGebirge und in der Niederung6 und im SüdenSüden und am Ufer des MeeresMeeres, in das Land der KanaaniterKanaaniter und zum LibanonLibanon, bis zu dem großen Strom, dem Strom Phrat.7 wendet euch und brechet auf und ziehet nach dem GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter und zu allen ihren Anwohnern in der Ebene5, auf dem GebirgeGebirge und in der Niederung6 und im SüdenSüden und am Ufer des MeeresMeeres, in das Land der KanaaniterKanaaniter und zum LibanonLibanon, bis zu dem großen Strome, dem Strome Phrat.
8 Siehe, ich habe das Land vor euch gestellt; geht hinein und nehmt das Land in Besitz, das der HERR euren VäternVätern, AbrahamAbraham, IsaakIsaak und JakobJakob, geschworen hat, ihnen zu geben und ihren Nachkommen nach ihnen.8 Siehe, ich habe das Land vor euch gestellt; gehet hinein und nehmet das Land in Besitz, welches JehovaJehova euren VäternVätern, AbrahamAbraham, IsaakIsaak und JakobJakob, geschworen hat, ihnen zu geben und ihrem Samen nach ihnen.
9 Und ich sprach zu euch in jener ZeitZeit und sagte: Ich allein kann euch nicht tragen.9 Und ich sprach zu euch in selbiger ZeitZeit und sagte: Ich allein kann euch nicht tragen.
10 Der HERR, euer GottGott, hat euch vermehrt, und siehe, ihr seid heute wie die Sterne des HimmelsHimmels an Menge. 10 JehovaJehova, euer GottGott, hat euch gemehrt, und siehe, ihr seid heute wie die Sterne des HimmelsHimmels an Menge.
11 Der HERR, der GottGott eurer VäterVäter, füge zu euch, so viele ihr seid, tausendmal hinzu und segne euch, wie er zu euch geredet hat!11 JehovaJehova, der GottGott eurer VäterVäter, füge zu euch, so viele ihr seid, tausendmal hinzu und segne euch, wie er zu euch geredet hat!
12 Wie könnte ich allein eure Bürde und eure LastLast und euren Hader tragen?12 Wie könnte ich allein eure Bürde und eure LastLast und euren Hader tragen?
13 Nehmt euch weise und verständige und bekannte Männer, nach euren Stämmen, dass ich sie zu Häuptern über euch setze.13 Nehmet euch weise und verständige und bekannte Männer, nach euren Stämmen, daß ich sie zu Häuptern über euch setze.
14 Und ihr antwortetet mir und spracht: Gut ist die Sache, die du zu tun7 gesagt hast.14 Und ihr antwortetet mir und sprachet: Gut ist die Sache, die du zu tun7 gesagt hast.
15 Und ich nahm die Häupter eurer StämmeStämme, weise und bekannte Männer, und setzte sie als Häupter über euch, als Oberste über 1000 und Oberste über 100 und Oberste über 50 und Oberste über 10, und als VorsteherVorsteher eurer StämmeStämme8.15 Und ich nahm die Häupter eurer StämmeStämme, weise und bekannte Männer, und setzte sie als Häupter über euch, als Oberste über tausend und Oberste über hundert und Oberste über fünfzig und Oberste über zehn, und als VorsteherVorsteher eurer StämmeStämme8.
16 Und ich gebot euren RichternRichtern in jener ZeitZeit und sprach: Hört die Streitsachen zwischen euren BrüdernBrüdern und richtet in GerechtigkeitGerechtigkeit zwischen einem MannMann und seinem BruderBruder und dem Fremden bei ihm.16 Und ich gebot euren RichternRichtern in selbiger ZeitZeit und sprach: Höret die Streitsachen zwischen euren BrüdernBrüdern und richtet in GerechtigkeitGerechtigkeit zwischen einem ManneManne und seinem BruderBruder und dem FremdlingFremdling bei ihm.
17 Ihr sollt nicht die Person ansehen im GerichtGericht; den Kleinen wie den Großen sollt ihr hören; ihr sollt euch vor niemand fürchten, denn das GerichtGericht ist GottesGottes. Die Sache aber, die zu schwierig für euch ist, sollt ihr vor mich bringen, dass ich sie höre.17 Ihr sollt nicht die Person ansehen im GerichtGericht; den Kleinen wie den Großen sollt ihr hören; ihr sollt euch vor niemand fürchten, denn das GerichtGericht ist GottesGottes. Die Sache aber, die zu schwierig für euch ist, sollt ihr vor mich bringen, daß ich sie höre.
18 Und ich gebot euch in jener ZeitZeit alle die Sachen, die ihr tun solltet.18 Und ich gebot euch in selbiger ZeitZeit alle die Sachen, die ihr tun solltet.
19 Und wir brachen auf vom HorebHoreb und zogen durch diese ganze große und schreckliche WüsteWüste, die ihr gesehen habt, den Weg zum GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter, so wie der HERR, unser GottGott, uns geboten hatte; und wir kamen bis Kades-BarneaKades-Barnea.19 Und wir brachen auf vom HorebHoreb und zogen durch diese ganze große und schreckliche WüsteWüste, die ihr gesehen habt, des Weges nach dem GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter, so wie JehovaJehova, unser GottGott, uns geboten hatte; und wir kamen bis Kades-BarneaKades-Barnea.
20 Und ich sprach zu euch: Ihr seid gekommen bis zu dem GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter, das der HERR, unser GottGott, uns gibt.20 Und ich sprach zu euch: Ihr seid gekommen bis zu dem GebirgeGebirge der AmoriterAmoriter, das JehovaJehova, unser GottGott, uns gibt.
21 Siehe, der HERR, dein GottGott, hat das Land vor dich gestellt; zieh hinauf, nimm in Besitz, so wie der HERR, der GottGott deiner VäterVäter, zu dir geredet hat; fürchte dich nicht und verzage nicht!21 Siehe, JehovaJehova, dein GottGott, hat das Land vor dich gestellt; ziehe hinauf, nimm in Besitz, so wie JehovaJehova, der GottGott deiner VäterVäter, zu dir geredet hat; fürchte dich nicht und verzage nicht!
22 Und ihr tratet alle zu mir und spracht: Lasst uns Männer vor uns hersenden, dass sie uns das Land erforschen und uns Bescheid bringen über den Weg, auf dem wir hinaufziehen, und über die Städte, zu denen wir kommen sollen. 22 Und ihr tratet alle zu mir und sprachet: Laßt uns Männer vor uns hersenden, daß sie uns das Land erforschen und uns Bescheid bringen über den Weg, auf dem wir hinaufziehen, und über die Städte, zu denen wir kommen sollen.
23 Und die Sache war gut in meinen AugenAugen; und ich nahm aus euch zwölf Männer, je einen MannMann für den Stamm. 23 Und die Sache war gut in meinen AugenAugen; und ich nahm aus euch zwölf Männer, je einen MannMann für den Stamm.
24 Und sie wandten sich und zogen ins GebirgeGebirge hinauf, und sie kamen bis zum TalTal EskolEskol und kundschafteten es9 aus.24 Und sie wandten sich und zogen ins GebirgeGebirge hinauf, und sie kamen bis zum TaleTale EskolEskol und kundschafteten es9 aus.
25 Und sie nahmen von der Frucht des Landes in ihre Hand und brachten sie zu uns herab. Und sie brachten uns Bescheid und sprachen: Das Land ist gut, das der HERR, unser GottGott, uns gibt. 25 Und sie nahmen von der Frucht des Landes in ihre Hand und brachten sie zu uns herab. Und sie brachten uns Bescheid und sprachen: Das Land ist gut, das JehovaJehova, unser GottGott, uns gibt.
26 Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wart widerspenstig gegen den Befehl des HERRN, eures GottesGottes.26 Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und waret widerspenstig gegen den Befehl JehovasJehovas, eures GottesGottes.
27 Und ihr murrtet in euren Zelten und spracht: Weil der HERR uns hasste, hat er uns aus dem Land Ägypten herausgeführt, um uns in die Hand der AmoriterAmoriter zu geben, dass sie uns vertilgen.27 Und ihr murrtet in euren Zelten und sprachet: Weil JehovaJehova uns haßte, hat er uns aus dem Lande Ägypten herausgeführt, um uns in die Hand der AmoriterAmoriter zu geben, daß sie uns vertilgen.
28 Wohin sollen wir hinaufziehen? Unsere BrüderBrüder haben unser HerzHerz verzagt gemacht, indem sie sagten: Ein Volk, größer und höher als wir, Städte, groß und befestigtbefestigt bis an den HimmelHimmel, und auch die KinderKinder der EnakimEnakim haben wir dort gesehen!28 Wohin sollen wir hinaufziehen? Unsere BrüderBrüder haben unser HerzHerz verzagt gemacht, indem sie sagten: Ein Volk, größer und höher als wir, Städte, groß und befestigtbefestigt bis an den HimmelHimmel, und auch die KinderKinder der EnakimEnakim haben wir dort gesehen!
29 Da sprach ich zu euch: Erschreckt nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen!29 Da sprach ich zu euch: Erschrecket nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen!
30 Der HERR, euer GottGott, der vor euch herzieht, er wird für euch kämpfen, nach allem, was er in Ägypten vor euren AugenAugen für euch getan hat,30 JehovaJehova, euer GottGott, der vor euch herzieht, er wird für euch streiten, nach allem, was er in Ägypten vor euren AugenAugen für euch getan hat,
31 und in der WüsteWüste, wo du gesehen hast, dass der HERR, dein GottGott, dich getragen hat, wie ein MannMann seinen SohnSohn trägt, auf dem ganzen Weg, den ihr gezogen seid, bis ihr an diesen Ort kamt.31 und in der WüsteWüste, wo du gesehen hast, daß JehovaJehova, dein GottGott, dich getragen hat, wie ein MannMann seinen SohnSohn trägt, auf dem ganzen Wege, den ihr gezogen seid, bis ihr an diesen Ort kamet.
32 Aber in dieser Sache10 glaubtet ihr nicht dem HERRN, eurem GottGott,32 Aber in dieser Sache10 glaubtet ihr nicht JehovaJehova, eurem GottGott,
33 der auf dem Weg vor euch herzog, um euch einen Ort zu erkunden, dass ihr euch lagern konntet: des NachtsNachts im FeuerFeuer, dass ihr auf dem Weg sehen konntet, auf dem ihr zogt, und des TagesTages in der WolkeWolke. 33 der auf dem Wege vor euch herzog, um euch einen Ort zu erkunden, daß ihr euch lagern konntet: des NachtsNachts im FeuerFeuer, daß ihr auf dem Wege sehen konntet, auf welchem ihr zoget, und des TagesTages in der WolkeWolke.
34 Und der HERR hörte die Stimme eurer Reden und wurde zornig und schwur und sprach:34 Und JehovaJehova hörte die Stimme eurer Reden und ward zornig und schwur und sprach:
35 Wenn ein MannMann unter diesen Männern, diesem bösen GeschlechtGeschlecht, das gute Land sehen wird, das ich geschworen habe euren VäternVätern zu geben,35 Wenn ein MannMann unter diesen Männern, diesem bösen GeschlechtGeschlecht, das gute Land sehen wird, das ich geschworen habe euren VäternVätern zu geben,
36 außer KalebKaleb, dem SohnSohn JephunnesJephunnes! Er soll es sehen, und ihm und seinen Söhnen werde ich das Land geben, auf das er getreten ist, weil er dem HERRN völlig nachgefolgt ist.36 außer KalebKaleb, dem SohneSohne JephunnesJephunnes! Er soll es sehen, und ihm und seinen Söhnen werde ich das Land geben, auf welches er getreten, darum daß er JehovaJehova völlig nachgefolgt ist. -
37 Auch gegen mich erzürnte der HERR eurethalben und sprach: Auch du sollst nicht hineinkommen!37 Auch wider mich erzürnte JehovaJehova eurethalben und sprach: Auch du sollst nicht hineinkommen!
38 JosuaJosua, der SohnSohn Nuns, der vor dir steht, er soll hineinkommen; ihn stärke, denn er soll es IsraelIsrael als ErbeErbe austeilen.38 JosuaJosua, der SohnSohn Nuns, der vor dir steht, er soll hineinkommen; ihn stärke, denn er soll es IsraelIsrael als ErbeErbe austeilen. -
39 Und eure kleinen KinderKinder, von denen ihr sagtet: Sie werden zur BeuteBeute werden! Und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, sie sollen hineinkommen, und ihnen werde ich es geben, und sie sollen es in Besitz nehmen.39 Und eure Kindlein, von denen ihr sagtet: sie werden zur BeuteBeute werden! und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, sie sollen hineinkommen, und ihnen werde ich es geben, und sie sollen es in Besitz nehmen.
40 Ihr aber, wendet euch und brecht auf nach der WüsteWüste, den Weg zum SchilfmeerSchilfmeer!40 Ihr aber, wendet euch und brechet auf nach der WüsteWüste, des Weges zum SchilfmeereSchilfmeere!
41 Da antwortetet ihr und spracht zu mir: Wir haben gegen den HERRN gesündigt; wir wollen hinaufziehen und kämpfen, nach allem, was der HERR, unser GottGott, uns geboten hat. Und ihr gürtetet jeder sein Kriegsgerät um und zogt leichtfertig in das GebirgeGebirge hinauf. 41 Da antwortetet ihr und sprachet zu mir: Wir haben wider JehovaJehova gesündigt; wir wollen hinaufziehen und streiten, nach allem, was JehovaJehova, unser GottGott, uns geboten hat. Und ihr gürtetet ein jeder sein Kriegsgerät um und zoget leichtfertig in das GebirgeGebirge hinauf.
42 Und der HERR sprach zu mir: Sprich zu ihnen: Zieht nicht hinauf und kämpft nicht, denn ich bin nicht in eurer Mitte; dass ihr nicht vor euren Feinden geschlagen werdet!42 Und JehovaJehova sprach zu mir: Sprich zu ihnen: Ziehet nicht hinauf und streitet nicht, denn ich bin nicht in eurer Mitte; daß ihr nicht vor euren Feinden geschlagen werdet!
43 Und ich redete zu euch, aber ihr hörtet nicht; und ihr wart widerspenstig gegen den Befehl des HERRN und handeltet vermessen und zogt in das GebirgeGebirge hinauf.43 Und ich redete zu euch, aber ihr hörtet nicht; und ihr waret widerspenstig gegen den Befehl JehovasJehovas, und handeltet vermessen und zoget in das GebirgeGebirge hinauf.
44 Und die AmoriterAmoriter, die auf jenem GebirgeGebirge wohnten, zogen aus, euch entgegen, und verfolgten euch, wie die Bienen tun, und zersprengten euch in SeirSeir bis HormaHorma.44 Und die AmoriterAmoriter, die auf selbigem GebirgeGebirge wohnten, zogen aus, euch entgegen, und verfolgten euch, wie die Bienen tun, und zersprengten euch in SeirSeir bis HormaHorma.
45 Und ihr kehrtet zurück und weintet vor dem HERRN; aber der HERR hörte nicht auf eure Stimme und neigte sein OhrOhr nicht zu euch. –45 Und ihr kehrtet zurück und weintet vor JehovaJehova; aber JehovaJehova hörte nicht auf eure Stimme und neigte sein OhrOhr nicht zu euch. -
46 Und ihr bliebt in KadesKades viele TageTage, nach den Tagen, die ihr bliebt.46 Und ihr bliebet in KadesKades viele TageTage, nach den Tagen, die ihr bliebet.

Fußnoten

  • 1 And. jenseits
  • 2 H. Araba; die Niederung, die zu beiden Seiten des Jordan und des Toten Meeres liegt und sich bis zum elanitischen Meerbusen hin erstreckt. So auch Kap. 2,8; 3,17; 11,30
  • 3 Vergl. Jos. 12,2.4
  • 4 And. jenseits
  • 5 H. Araba; die Niederung, die zu beiden Seiten des Jordan und des Toten Meeres liegt und sich bis zum elanitischen Meerbusen hin erstreckt. So auch Kap. 2,8; 3,17; 11,30
  • 6 H. Schephela; der Küstenstrich zwischen Joppe und Gaza
  • 7 O. die Sache, von der du geredet hast, ist gut zu tun
  • 8 O. nach euren Stämmen
  • 9 d.h. das Land
  • 10 O. Aber trotzdem

Fußnoten

  • 1 And. jenseit
  • 2 H. Araba; die Niederung, welche zu beiden Seiten des Jordan und des Toten Meeres liegt und sich bis zum elanitischen Meerbusen hin erstreckt. So auch Kap. 2,8; 3,17; 11,30
  • 3 Vergl. Jos. 12,2.4
  • 4 And. jenseit
  • 5 H. Araba; die Niederung, welche zu beiden Seiten des Jordan und des Toten Meeres liegt und sich bis zum elanitischen Meerbusen hin erstreckt. So auch Kap. 2,8; 3,17; 11,30
  • 6 H. Schephela; der Küstenstrich zwischen Joppe und Gaza
  • 7 O. die Sache, von der du geredet hast, ist gut zu tun
  • 8 O. nach euren Stämmen
  • 9 d.h. das Land
  • 10 O. Aber trotzdem