5. Mose 4 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 Und nun, IsraelIsrael, höre auf die SatzungenSatzungen und auf die Rechte, die ich euch lehre zu tun, damit ihr lebt und hineinkommt und das Land in Besitz nehmt, das der HERR, der GottGott eurer VäterVäter, euch gibt.1 Und nun, IsraelIsrael, höre auf die SatzungenSatzungen und auf die Rechte, die ich euch lehre zu tun, auf daß ihr lebet und hineinkommet und das Land in Besitz nehmet, welches JehovaJehova, der GottGott eurer VäterVäter, euch gibt.
2 Ihr sollt nichts hinzutun zu dem WortWort, das ich euch gebiete, und sollt nichts davon tun, damit ihr beobachtet die GeboteGebote des HERRN, eures GottesGottes, die ich euch gebiete. 2 Ihr sollt nichts hinzutun zu dem WorteWorte, das ich euch gebiete, und sollt nichts davon tun, damit ihr beobachtet die GeboteGebote JehovasJehovas, eures GottesGottes, die ich euch gebiete.
3 Eure AugenAugen haben gesehen, was der HERR wegen des BaalBaal PeorPeor getan hat; denn alle Männer, die dem BaalBaal PeorPeor nachgegangen sind, hat der HERR, dein GottGott, aus deiner Mitte vertilgt; 3 Eure AugenAugen haben gesehen, was JehovaJehova wegen des BaalBaal PeorPeor getan hat; denn alle Männer, welche dem BaalBaal PeorPeor nachgegangen sind, hat JehovaJehova, dein GottGott, aus deiner Mitte vertilgt;
4 ihr aber, die ihr dem HERRN, eurem GottGott, anhingt, seid heute alle am LebenLeben.4 ihr aber, die ihr JehovaJehova, eurem GottGott, anhinget, seid heute alle am LebenLeben.
5 Siehe, ich habe euch SatzungenSatzungen und Rechte gelehrt, so wie der HERR, mein GottGott, mir geboten hat, damit ihr so tut inmitten des Landes, wohin ihr kommt, um es in Besitz zu nehmen.5 Siehe, ich habe euch SatzungenSatzungen und Rechte gelehrt, so wie JehovaJehova, mein GottGott, mir geboten hat, damit ihr also tuet inmitten des Landes, wohin ihr kommet, um es in Besitz zu nehmen.
6 Und so beobachtet und tut sie! Denn das wird eure Weisheit und euer Verstand sein vor den AugenAugen der Völker, die alle diese SatzungenSatzungen hören und sagen werden: Diese große Nation ist ein wahrhaft weises und verständiges Volk. 6 Und so beobachtet und tut sie! denn das wird eure Weisheit und euer Verstand sein vor den AugenAugen der Völker, welche alle diese SatzungenSatzungen hören und sagen werden: Diese große Nation ist ein wahrhaft weises und verständiges Volk.
7 Denn welche große Nation gibt es, die GötterGötter hätte, die1 ihr so nahe wären, wie der HERR, unser GottGott, in allem, worin wir zu ihm rufen?7 Denn welche große Nation gibt es, die GötterGötter hätte, welche1 ihr so nahe wären, wie JehovaJehova, unser GottGott, in allem, worin wir zu ihm rufen?
8 Und welche große Nation gibt es, die so gerechte SatzungenSatzungen und Rechte hätte, wie dieses ganze GesetzGesetz, das ich euch heute vorlege?8 Und welche große Nation gibt es, die so gerechte SatzungenSatzungen und Rechte hätte, wie dieses ganze GesetzGesetz, das ich euch heute vorlege?
9 Nur hüte dich und hüte deine SeeleSeele sehr, dass du die Dinge nicht vergisst, die deine AugenAugen gesehen haben, und dass sie nicht aus deinem Herzen weichen alle TageTage deines LebensLebens! Und teile sie deinen KindernKindern und deinen Enkeln mit. 9 Nur hüte dich und hüte deine SeeleSeele sehr, daß du die Dinge nicht vergessest, die deine AugenAugen gesehen haben, und daß sie nicht aus deinem Herzen weichen alle TageTage deines LebensLebens! Und tue sie kund deinen KindernKindern und deinen Kindeskindern. -
10 An dem TagTag, da du vor dem HERRN, deinem GottGott, am HorebHoreb standest, als der HERR zu mir sprach: Versammle mir das Volk, dass ich sie meine WorteWorte hören lasse, die sie lernen sollen, um mich zu fürchten alle die TageTage, die sie auf dem Erdboden leben, und die sie ihre KinderKinder lehren sollen2: 10 An dem TageTage, da du vor JehovaJehova, deinem GottGott, am HorebHoreb standest, als JehovaJehova zu mir sprach: Versammle mir das Volk, daß ich sie meine WorteWorte hören lasse, welche sie lernen sollen, um mich zu fürchten alle die TageTage, die sie auf dem Erdboden leben, und welche sie ihre KinderKinder lehren sollen2:
11 da nahtet ihr hinzu und standet unten an dem BergBerg; und der BergBerg brannte im FeuerFeuer bis ins HerzHerz des HimmelsHimmels: FinsternisFinsternis, Gewölk und Dunkel. 11 da nahtet ihr hinzu und standet unten an dem BergeBerge; und der BergBerg brannte im FeuerFeuer bis ins HerzHerz des HimmelsHimmels: FinsternisFinsternis, Gewölk und Dunkel.
12 Und der HERR redete zu euch mitten aus dem FeuerFeuer; die Stimme der WorteWorte hörtet ihr, aber ihr saht keine GestaltGestalt außer der Stimme. 12 Und JehovaJehova redete zu euch mitten aus dem FeuerFeuer; die Stimme der WorteWorte hörtet ihr, aber ihr sahet keine GestaltGestalt außer der Stimme.
13 Und er verkündigte euch seinen BundBund, den er euch zu tun gebot, die zehn WorteWorte; und er schrieb sie auf zwei steinerne Tafeln.13 Und er verkündigte euch seinen BundBund, den er euch zu tun gebot, die zehn WorteWorte; und er schrieb sie auf zwei steinerne Tafeln.
14 Und mir gebot der HERR in jener ZeitZeit, euch SatzungenSatzungen und Rechte zu lehren, damit ihr sie tätet in dem Land, wohin ihr hinüberzieht, um es in Besitz zu nehmen.14 Und mir gebot JehovaJehova in selbiger ZeitZeit, euch SatzungenSatzungen und Rechte zu lehren, damit ihr sie tätet in dem Lande, wohin ihr hinüberziehet, um es in Besitz zu nehmen.
15 So hütet eure Seelen sehr, – denn ihr habt keinerlei GestaltGestalt gesehen an dem TagTag, da der HERR am HorebHoreb, mitten aus dem FeuerFeuer, zu euch redete15 So hütet eure Seelen sehr, - denn ihr habt keinerlei GestaltGestalt gesehen an dem TageTage, da JehovaJehova am HorebHoreb, mitten aus dem FeuerFeuer, zu euch redete -
16 dass ihr euch nicht verderbt und euch ein geschnitztes BildBild macht, das GleichnisGleichnis irgendeines BildesBildes, das AbbildAbbild eines männlichen oder eines weiblichen WesensWesens,16 daß ihr euch nicht verderbet und euch ein geschnitztes BildBild machet, das GleichnisGleichnis irgend eines BildesBildes, das AbbildAbbild eines männlichen oder eines weiblichen WesensWesens,
17 das AbbildAbbild irgendeines TieresTieres, das auf der ErdeErde ist, das AbbildAbbild irgendeines geflügelten VogelsVogels, der am HimmelHimmel fliegt,17 das AbbildAbbild irgend eines TieresTieres, das auf Erden ist, das AbbildAbbild irgend eines geflügelten VogelsVogels, der am HimmelHimmel fliegt,
18 das AbbildAbbild von irgend etwas, das sich auf dem Erdboden regt, das AbbildAbbild irgendeines FischesFisches, der im Wasser unter der ErdeErde ist; 18 das AbbildAbbild von irgend etwas, das sich auf dem Erdboden regt, das AbbildAbbild irgend eines FischesFisches, der im Wasser unter der ErdeErde ist;
19 und dass du deine AugenAugen nicht zum HimmelHimmel erhebst und die SonneSonne und den MondMond und die Sterne, das ganze Heer des HimmelsHimmels, siehst und verleitet wirst und dich vor ihnen bückst und ihnen dienst, die der HERR, dein GottGott, allen Völkern unter dem ganzen HimmelHimmel zugeteilt hat. 19 und daß du deine AugenAugen nicht zum HimmelHimmel erhebest und die SonneSonne und den MondMond und die Sterne, das ganze Heer des HimmelsHimmels, sehest und verleitet werdest und dich vor ihnen bückest und ihnen dienest, welche JehovaJehova, dein GottGott, allen Völkern unter dem ganzen HimmelHimmel zugeteilt hat.
20 Euch aber hat der HERR genommen und euch herausgeführt aus dem eisernen SchmelzofenSchmelzofen, aus Ägypten, damit ihr das Volk seines ErbteilsErbteils wärt3, wie es an diesem TagTag ist.20 Euch aber hat JehovaJehova genommen und euch herausgeführt aus dem eisernen SchmelzofenSchmelzofen, aus Ägypten, damit ihr das Volk seines ErbteilsErbteils wäret3, wie es an diesem TageTage ist.
21 Und der HERR war eurethalben über mich erzürnt, und er schwur, dass ich nicht über den JordanJordan gehen und nicht in das gute Land kommen sollte, das der HERR, dein GottGott, dir als ErbteilErbteil gibt;21 Und JehovaJehova war eurethalben über mich erzürnt, und er schwur, daß ich nicht über den JordanJordan gehen und nicht in das gute Land kommen sollte, welches JehovaJehova, dein GottGott, dir als ErbteilErbteil gibt;
22 denn ich werde in diesem Land sterben, ich werde nicht über den JordanJordan gehen; ihr aber werdet hinüberziehen und werdet dieses gute Land besitzen.22 denn ich werde in diesem Lande sterben, ich werde nicht über den JordanJordan gehen; ihr aber werdet hinüberziehen und werdet dieses gute Land besitzen.
23 Hütet euch, dass ihr nicht des BundesBundes des HERRN, eures GottesGottes, vergesst, den er mit euch gemacht hat, und euch ein geschnitztes BildBild macht, ein GleichnisGleichnis von irgend etwas, das der HERR, dein GottGott, dir verboten hat. 23 Hütet euch, daß ihr nicht des BundesBundes JehovasJehovas, eures GottesGottes, vergesset, den er mit euch gemacht hat, und euch ein geschnitztes BildBild machet, ein GleichnisGleichnis von irgend etwas, das JehovaJehova, dein GottGott, dir verboten hat.
24 Denn der HERR, dein GottGott, ist ein verzehrendes FeuerFeuer, ein eifernder GottGott4!24 Denn JehovaJehova, dein GottGott, ist ein verzehrendes FeuerFeuer, ein eifernder GottGott4!
25 Wenn du KinderKinder und Enkel zeugenzeugen wirst und ihr eingelebt seid im Land, und ihr euch verderbt und euch ein geschnitztes BildBild macht, ein GleichnisGleichnis von irgend etwas, und tut, was böse ist in den AugenAugen des HERRN, deines GottesGottes, ihn zu reizen: 25 Wenn du KinderKinder und Kindeskinder zeugenzeugen wirst, und ihr eingelebt seid im Lande, und ihr euch verderbet und euch ein geschnitztes BildBild machet, ein GleichnisGleichnis von irgend etwas, und tut, was böse ist in den AugenAugen JehovasJehovas, deines GottesGottes, ihn zu reizen:
26 so nehme ich heute den HimmelHimmel und die ErdeErde zu Zeugen gegen euch, dass ihr gewisslich schnell aus dem Land umkommen werdet, wohin ihr über den JordanJordan zieht, um es in Besitz zu nehmen; ihr werdet eure TageTage darin nicht verlängern, sondern gänzlich vertilgt werden. 26 so nehme ich heute den HimmelHimmel und die ErdeErde zu Zeugen gegen euch, daß ihr gewißlich schnell aus dem Lande umkommen werdet, wohin ihr über den JordanJordan ziehet, um es in Besitz zu nehmen; ihr werdet eure TageTage darin nicht verlängern, sondern gänzlich vertilgt werden.
27 Und der HERR wird euch unter die Völker zerstreuen, und ihr werdet übrigbleiben, ein zählbares Häuflein5 unter den NationenNationen, wohin der HERR euch führen wird; 27 Und JehovaJehova wird euch unter die Völker zerstreuen, und ihr werdet übrigbleiben, ein zählbares Häuflein5 unter den NationenNationen, wohin JehovaJehova euch führen wird;
28 und ihr werdet dort GötternGöttern dienen, dem Werk von Menschenhänden, HolzHolz und Stein, die nicht sehen und nicht hören und nicht essen und nicht riechen.28 und ihr werdet daselbst GötternGöttern dienen, dem WerkeWerke von Menschenhänden, HolzHolz und Stein, die nicht sehen und nicht hören und nicht essen und nicht riechen.
29 Aber ihr werdet von dort den HERRN, deinen GottGott, suchen; und du wirst ihn finden, wenn du mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen SeeleSeele nach ihm fragen wirst6.29 Aber ihr werdet von dort JehovaJehova, deinen GottGott, suchen; und du wirst ihn finden, wenn du mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen SeeleSeele nach ihm fragen wirst6.
30 In deiner BedrängnisBedrängnis, und wenn alle diese Dinge dich treffen werden am Ende der TageTage, wirst du umkehren zu dem HERRN, deinem GottGott, und seiner Stimme gehorchen.30 In deiner BedrängnisBedrängnis, und wenn alle diese Dinge dich treffen werden am Ende der TageTage, wirst du umkehren zu JehovaJehova, deinem GottGott, und seiner Stimme gehorchen.
31 Denn ein barmherziger GottGott7 ist der HERR, dein GottGott; er wird dich nicht lassen und dich nicht verderben und wird des BundesBundes deiner VäterVäter nicht vergessen, den er ihnen geschworen hat. 31 Denn ein barmherziger GottGott7 ist JehovaJehova, dein GottGott; er wird dich nicht lassen und dich nicht verderben und wird des BundesBundes deiner VäterVäter nicht vergessen, den er ihnen geschworen hat.
32 Denn frage doch nach den vorigen Tagen, die vor dir gewesen sind, von dem TagTag an, da GottGott den Menschen auf der ErdeErde geschaffen hat, und von einem Ende des HimmelsHimmels bis zum anderen Ende des HimmelsHimmels, ob je eine solch große Sache geschehen, oder ob desgleichen gehört worden sei. 32 Denn frage doch nach den vorigen Tagen, die vor dir gewesen sind, von dem TageTage an, da GottGott den Menschen auf der ErdeErde geschaffen hat, und von einem Ende des HimmelsHimmels bis zum anderen Ende des HimmelsHimmels, ob je eine solch große Sache geschehen, oder ob desgleichen gehört worden sei.
33 Hat je ein Volk die Stimme GottesGottes mitten aus dem FeuerFeuer reden gehört, wie du sie gehört hast, und ist am LebenLeben geblieben? –33 Hat je ein Volk die Stimme GottesGottes mitten aus dem FeuerFeuer reden gehört, wie du sie gehört hast, und ist am LebenLeben geblieben? -
34 Oder hat GottGott je versucht zu kommen, um sich eine Nation aus der Mitte einer Nation zu nehmen durch VersuchungenVersuchungen, durch ZeichenZeichen und durch WunderWunder und durch Krieg und mit starker Hand und mit ausgestrecktem ArmArm und durch große Schrecknisse, nach allem, was der HERR, euer GottGott, in Ägypten, vor deinen AugenAugen, für euch getan hat? 34 oder hat GottGott je versucht zu kommen, um sich eine Nation aus der Mitte einer Nation zu nehmen durch VersuchungenVersuchungen, durch ZeichenZeichen und durch WunderWunder, und durch Krieg und mit starker Hand und mit ausgestrecktem ArmeArme und durch große Schrecknisse, nach allem was JehovaJehova, euer GottGott, in Ägypten, vor deinen AugenAugen, für euch getan hat?
35 Dir ist es gezeigt worden, damit du weißt, dass GottGott, der HERR,8 ist, keiner sonst außer ihm. 35 Dir ist es gezeigt worden, damit du wissest, daß JehovaJehova GottGott8 ist, keiner sonst außer ihm.
36 Vom HimmelHimmel her hat er dich seine Stimme hören lassen, um dich zu unterweisen; und auf der ErdeErde hat er dich sein großes FeuerFeuer sehen lassen, und mitten aus dem FeuerFeuer hast du seine WorteWorte gehört.36 Vom HimmelHimmel her hat er dich seine Stimme hören lassen, um dich zu unterweisen; und auf der ErdeErde hat er dich sein großes FeuerFeuer sehen lassen, und mitten aus dem FeuerFeuer hast du seine WorteWorte gehört.
37 Und weil er deine VäterVäter geliebt und ihre Nachkommen nach ihnen erwählt hat, hat er dich mit seinem Angesicht, mit seiner großen KraftKraft aus Ägypten herausgeführt,37 Und darum, daß er deine VäterVäter geliebt und ihren Samen nach ihnen erwählt hat, hat er dich mit seinem Angesicht, mit seiner großen KraftKraft aus Ägypten herausgeführt,
38 um NationenNationen vor dir auszutreiben, größer und stärker als du, um dich hinzubringen, damit er dir ihr Land als ErbteilErbteil gäbe, wie es an diesem TagTag geschieht. 38 um NationenNationen vor dir auszutreiben, größer und stärker als du, um dich hinzubringen, damit er dir ihr Land als ErbteilErbteil gäbe, wie es an diesem TageTage geschieht.
39 So erkenne denn heute und nimm zu Herzen, dass GottGott, der HERR,9 ist im HimmelHimmel oben und auf der ErdeErde unten, keiner sonst. 39 So erkenne denn heute und nimm zu Herzen, daß JehovaJehova GottGott9 ist im HimmelHimmel oben und auf der ErdeErde unten, keiner sonst.
40 Und beobachte seine SatzungenSatzungen und seine GeboteGebote, die ich dir heute gebiete, damit es dir und deinen KindernKindern nach dir wohlgehe, und damit du deine TageTage verlängerst in dem Land, das der HERR, dein GottGott, dir für immer gibt. 40 Und beobachte seine SatzungenSatzungen und seine GeboteGebote, die ich dir heute gebiete, damit es dir und deinen KindernKindern nach dir wohlgehe, und damit du deine TageTage verlängerst in dem Lande, welches JehovaJehova, dein GottGott, dir für immer gibt.
41 Damals sonderte MoseMose drei Städte ab diesseits des JordanJordan, gegen SonnenaufgangSonnenaufgang, 41 Damals sonderte MoseMose drei Städte ab diesseit des JordanJordan, gegen SonnenaufgangSonnenaufgang,
42 damit ein Totschläger dahin fliehe, der seinen Nächsten unabsichtlich10 erschlagen hat, und er hasste ihn vorher nicht, – dass er in eine von diesen Städten fliehe und am LebenLeben bleibe:42 damit ein Totschläger dahin fliehe, der seinen Nächsten unabsichtlich10 erschlagen hat, und er haßte ihn vordem nicht, - daß er in eine von diesen Städten fliehe und am LebenLeben bleibe:
43 BezerBezer in der WüsteWüste, im Land der EbeneEbene, für die RubeniterRubeniter, und RamotRamot in GileadGilead für die GaditerGaditer, und GolanGolan in BasanBasan für die ManassiterManassiter.43 BezerBezer in der WüsteWüste, im Lande der EbeneEbene, für die RubeniterRubeniter, und RamothRamoth in GileadGilead für die GaditerGaditer, und GolanGolan in BasanBasan für die ManassiterManassiter.
44 Und dies ist das GesetzGesetz, das MoseMose den KindernKindern IsraelIsrael vorlegte;44 Und dies ist das GesetzGesetz, welches MoseMose den KindernKindern IsraelIsrael vorlegte;
45 dies sind die Zeugnisse und die SatzungenSatzungen und die Rechte, die MoseMose zu den KindernKindern IsraelIsrael redete, als sie aus Ägypten zogen,45 dies sind die Zeugnisse und die SatzungenSatzungen und die Rechte, welche MoseMose zu den KindernKindern IsraelIsrael redete, als sie aus Ägypten zogen,
46 diesseits des JordanJordan, im TalTal, Beth-PeorBeth-Peor gegenüber, im Land SihonsSihons, des Königs der AmoriterAmoriter, der in HesbonHesbon wohnte, den MoseMose und die KinderKinder IsraelIsrael geschlagen haben, als sie aus Ägypten zogen. 46 diesseit des JordanJordan, im TaleTale, Beth-PeorBeth-Peor gegenüber, im Lande SihonsSihons, des Königs der AmoriterAmoriter, der zu HesbonHesbon wohnte, den MoseMose und die KinderKinder IsraelIsrael geschlagen haben, als sie aus Ägypten zogen.
47 Und sie nahmen sein Land in Besitz, und das Land OgsOgs, des Königs von BasanBasan, das Land der zwei KönigeKönige der AmoriterAmoriter, die diesseits des JordanJordan waren, gegen SonnenaufgangSonnenaufgang;47 Und sie nahmen sein Land in Besitz, und das Land OgsOgs, des Königs von BasanBasan, das Land der zwei KönigeKönige der AmoriterAmoriter, welche diesseit des JordanJordan waren, gegen SonnenaufgangSonnenaufgang;
48 von AroerAroer, das am Ufer des Flusses ArnonArnon ist, bis an den BergBerg Sion11, das ist der HermonHermon; 48 von AroerAroer, das am Ufer des Flusses ArnonArnon ist, bis an den BergBerg Sion11, das ist der HermonHermon;
49 und die ganze EbeneEbene diesseits des JordanJordan, gegen Sonnenaufgang, und bis an das MeerMeer der EbeneEbene12 unter den Abhängen des PisgaPisga.49 und die ganze EbeneEbene diesseit des JordanJordan, gegen Sonnenaufgang, und bis an das MeerMeer der EbeneEbene12 unter den Abhängen des PisgaPisga.

Fußnoten

  • 1 O. einen Gott, der
  • 2 O. damit sie mich fürchten lernen ... und damit sie ihre Kinder lehren
  • 3 W. ihm zum Erbteilsvolk würdet
  • 4 El
  • 5 Eig. als eine zählbare Mannschaft
  • 6 O. denn du wirst ... nach ihm fragen (eig. trachten); vergl. Jer. 29,11–13
  • 7 El
  • 8 Eig. der Gott
  • 9 Eig. der Gott
  • 10 W. ohne Wissen
  • 11 Wahrsch. ist Sirjon zu lesen, wie Kap. 3,9
  • 12 das Tote Meer

Fußnoten

  • 1 O. einen Gott, welcher
  • 2 O. damit sie mich fürchten lernen ... und damit sie ihre Kinder lehren
  • 3 W. ihm zum Erbteilsvolk würdet
  • 4 El
  • 5 Eig. als eine zählbare Mannschaft
  • 6 O. denn du wirst ... nach ihm fragen (eig. trachten); vergl. Jer. 29,11-13
  • 7 El
  • 8 Eig. der Gott
  • 9 Eig. der Gott
  • 10 W. ohne Wissen
  • 11 Wahrsch. ist Sirjon zu lesen, wie Kap. 3,9
  • 12 das Tote Meer