2. Timotheus 1 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 PaulusPaulus, ApostelApostel Jesu Christi1 durch GottesGottes Willen, nach Verheißung des LebensLebens, das in ChristusChristus JesusJesus ist,1 PaulusPaulus, ApostelApostel Jesu Christi1 durch GottesGottes Willen, nach Verheißung des LebensLebens, das in Christo Jesu ist,
2 TimotheusTimotheus, meinem geliebten Kind: GnadeGnade, BarmherzigkeitBarmherzigkeit, FriedeFriede von GottGott, dem VaterVater, und ChristusChristus JesusJesus, unserem HerrnHerrn!2 TimotheusTimotheus, meinem geliebten Kinde: GnadeGnade, BarmherzigkeitBarmherzigkeit, FriedeFriede von GottGott, dem VaterVater, und Christo Jesu, unserem HerrnHerrn!
3 Ich danke2 GottGott, dem ich von meinen Voreltern her mit reinem GewissenGewissen diene, wie unablässig ich3 deiner gedenke in meinen Gebeten4 NachtNacht und TagTag,3 Ich danke2 GottGott, dem ich von meinen Voreltern her mit reinem GewissenGewissen diene, wie unablässig ich3 deiner gedenke in meinen Gebeten4 NachtNacht und TagTag,
4 voll Verlangen, dich zu sehen, indem ich eingedenk bin deiner Tränen, damit ich mit FreudeFreude erfüllt sein möge; 4 voll Verlangen, dich zu sehen, indem ich eingedenk bin deiner Tränen, auf daß ich mit FreudeFreude erfüllt sein möge;
5 indem ich mich erinnere des ungeheuchelten Glaubens in dir, der zuerst wohnte in deiner Großmutter LoisLois und deiner MutterMutter EunikeEunike, ich bin aber überzeugt, auch in dir. 5 indem ich mich erinnere des ungeheuchelten Glaubens in dir, der zuerst wohnte in deiner Großmutter LoisLois und deiner MutterMutter EunikeEunike, ich bin aber überzeugt, auch in dir.
6 Aus diesem Grund erinnere ich dich daran, die Gnadengabe GottesGottes anzufachen, die in dir ist durch das Auflegen meiner Hände.6 Um welcher Ursache willen ich dich erinnere, die Gnadengabe GottesGottes anzufachen, die in dir ist durch das Auflegen meiner Hände.
7 Denn GottGott hat uns nicht einen GeistGeist der Furchtsamkeit gegeben, sondern der KraftKraft und der Liebe und der Besonnenheit5.7 Denn GottGott hat uns nicht einen GeistGeist der Furchtsamkeit gegeben, sondern der KraftKraft und der Liebe und der Besonnenheit5.
8 So schäme dich nun nicht des Zeugnisses unseres HerrnHerrn noch meiner, seines Gefangenen, sondern leide TrübsalTrübsal mit dem EvangeliumEvangelium, nach der KraftKraft GottesGottes;8 So schäme dich nun nicht des Zeugnisses unseres HerrnHerrn, noch meiner, seines Gefangenen, sondern leide TrübsalTrübsal mit dem EvangeliumEvangelium, nach der KraftKraft GottesGottes;
9 der uns errettet hat und berufen mit heiligem RufRuf, nicht nach unseren Werken, sondern nach seinem eigenen Vorsatz und der GnadeGnade, die uns in ChristusChristus JesusJesus vor den ZeitenZeiten der ZeitalterZeitalter gegeben, 9 der uns errettet hat und berufen mit heiligem RufeRufe, nicht nach unseren Werken, sondern nach seinem eigenen Vorsatz und der GnadeGnade, die uns in Christo Jesu vor den ZeitenZeiten der ZeitalterZeitalter gegeben,
10 jetzt aber offenbart worden ist durch die Erscheinung unseres HeilandesHeilandes JesusJesus ChristusChristus, der den TodTod zunichte gemacht, aber LebenLeben und Unverweslichkeit6 ans LichtLicht gebracht hat durch das EvangeliumEvangelium, 10 jetzt aber geoffenbart worden ist durch die Erscheinung unseres HeilandesHeilandes JesusJesus ChristusChristus, welcher den TodTod zunichte gemacht, aber LebenLeben und Unverweslichkeit6 ans LichtLicht gebracht hat durch das EvangeliumEvangelium,
11 zu dem ich bestellt worden bin als Herold7 und ApostelApostel und LehrerLehrer der NationenNationen.11 zu welchem ich bestellt worden bin als Herold7 und ApostelApostel und LehrerLehrer der NationenNationen.
12 Aus diesem Grund leide ich dies auch; aber ich schäme mich nicht, denn ich weiß, wem ich geglaubt habe, und bin überzeugt, dass er mächtig ist, das ihm von mir anvertraute Gut auf jenen TagTag zu bewahren.12 Um welcher Ursache willen ich dies auch leide; aber ich schäme mich nicht, denn ich weiß, wem ich geglaubt habe, und bin überzeugt, daß er mächtig ist, das ihm von mir anvertraute Gut auf jenen TagTag zu bewahren.
13 Halte fest das8 Bild9 gesunder WorteWorte, die du von mir gehört hast, in Glauben und Liebe, die in ChristusChristus JesusJesus sind10.13 Halte fest das8 Bild9 gesunder WorteWorte, die du von mir gehört hast, in Glauben und Liebe, die in Christo Jesu sind10.
14 Bewahre das schöne anvertraute Gut durch den Heiligen GeistGeist, der in uns wohnt.14 Bewahre das schöne anvertraute Gut durch den Heiligen GeistGeist, der in uns wohnt.
15 Du weißt dieses, dass alle, die in AsienAsien sind, sich von mir abgewandt haben, unter denen PhygelusPhygelus ist und HermogenesHermogenes. 15 Du weißt dieses, daß alle, die in AsienAsien sind, sich von mir abgewandt haben, unter welchen PhygelusPhygelus ist und HermogenesHermogenes.
16 Der HerrHerr gebe dem HausHaus des OnesiphorusOnesiphorus BarmherzigkeitBarmherzigkeit, denn er hat mich oft erquickt und sich meiner Kette nicht geschämt;16 Der HerrHerr gebe dem HauseHause des OnesiphorusOnesiphorus BarmherzigkeitBarmherzigkeit, denn er hat mich oft erquickt und sich meiner Kette nicht geschämt;
17 sondern als er in RomRom war, suchte er mich fleißig auf und fand mich.17 sondern als er in RomRom war, suchte er mich fleißig auf und fand mich.
18 Der HerrHerr gebe ihm, dass er vonseiten des HerrnHerrn BarmherzigkeitBarmherzigkeit finde an jenem TagTag! Und wieviel er in EphesusEphesus diente, weißt du am besten. 18 Der HerrHerr gebe ihm, daß er von seiten des HerrnHerrn BarmherzigkeitBarmherzigkeit finde an jenem TageTage! Und wieviel er in EphesusEphesus diente, weißt du am besten.

Fußnoten

  • 1 O. nach and. Les.: Christi Jesu; so auch Kap. 2,3
  • 2 Eig. bin dankbar
  • 3 O. wie ich unablässig
  • 4 Eig. Bitten
  • 5 O. des gesunden Sinnes. And. üb.: der Zurechtweisung, Zucht
  • 6 O. Unvergänglichkeit
  • 7 O. Prediger
  • 8 O. Habe ein
  • 9 O. Umriss, Form, Muster
  • 10 O. ist

Fußnoten

  • 1 O. nach and. Les.: Christi Jesu; so auch Kap. 2,3
  • 2 Eig. bin dankbar
  • 3 O. wie ich unablässig
  • 4 Eig. Bitten
  • 5 O. des gesunden Sinnes. And. üb.: der Zurechtweisung, Zucht
  • 6 O. Unvergänglichkeit
  • 7 O. Prediger
  • 8 O. Habe ein
  • 9 O. Umriß, Form, Muster
  • 10 O. ist