Psalm 129 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 (Ein Stufenlied.) Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch IsraelIsrael,1 (Ein Stufenlied.)Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch IsraelIsrael,
2 oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht. 2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
4 Der HERR ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gottlosen.4 JehovaJehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die ZionZion hassen!5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die ZionZion hassen!
6 Mögen sie sein wie das GrasGras der Dächer, das verdorrt, ehe man es ausrauft1,6 Mögen sie sein wie das GrasGras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft1,
7 womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen SchoßSchoß;7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen SchoßSchoß;
8 und die Vorübergehenden sagen nicht: des HERRN Segen über euch! – Wir segnen euch im NamenNamen des HERRN.8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: JehovasJehovas Segen über euch! - Wir segnen euch im NamenNamen JehovasJehovas.

Fußnoten

  • 1 O. ehe es aufgeschossen ist

Fußnoten

  • 1 O. ehe es aufgeschossen ist