Psalm 28 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK ELB 1932
1 (Von DavidDavid.) Zu dir, HERR, rufe ich; mein FelsFels, wende dich nicht schweigend von mir ab, damit nicht, wenn du gegen mich verstummst, ich denen gleich sei, die in die GrubeGrube hinabfahren!1 (Von DavidDavid.)Zu dir, JehovaJehova, rufe ich; mein FelsFels, wende dich nicht schweigend von mir ab, damit nicht, wenn du gegen mich verstummst, ich denen gleich sei, die in die GrubeGrube hinabfahren!
2 Höre die Stimme meines FlehensFlehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe gegen deinen heiligen Sprachort1.2 Höre die Stimme meines FlehensFlehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe gegen deinen heiligen Sprachort1.
3 Reiße mich nicht fort mit den Gottlosen und mit denen, die Frevel tun, die friedlich reden mit ihrem Nächsten, und Böses ist in ihrem Herzen!3 Reiße mich nicht fort mit den Gesetzlosen und mit denen, die Frevel tun, die friedlich reden mit ihrem Nächsten, und Böses ist in ihrem Herzen!
4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Handlungen; nach dem Werk ihrer Hände gib ihnen; vergilt ihnen ihr Betragen!4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Handlungen; nach dem WerkeWerke ihrer Hände gib ihnen, vergilt ihnen ihr Betragen!
5 Denn sie achten nicht auf die Taten des HERRN, noch auf das Werk seiner Hände. Er wird sie zerstören und nicht bauen. 5 Denn sie achten nicht auf die Taten JehovasJehovas, noch auf das Werk seiner Hände. Er wird sie zerstören und nicht bauen.
6 Gepriesen sei der HERR! Denn er hat die Stimme meines FlehensFlehens gehört.6 Gepriesen sei JehovaJehova! denn er hat die Stimme meines FlehensFlehens gehört.
7 Der HERR ist meine Stärke und mein SchildSchild; auf ihn hat mein HerzHerz vertraut, und mir ist geholfen worden; daher frohlockt mein HerzHerz, und ich werde ihn preisen2 mit meinem Lied.7 JehovaJehova ist meine Stärke und mein SchildSchild; auf ihn hat mein HerzHerz vertraut, und mir ist geholfen worden; daher frohlockt mein HerzHerz, und ich werde ihn preisen2 mit meinem Liede.
8 Der HERR ist ihre Stärke, und er ist die Rettungsfestung3 seines Gesalbten. 8 JehovaJehova ist ihre Stärke, und er ist die Rettungsfeste3 seines Gesalbten.
9 Rette dein Volk und segne dein ErbteilErbteil; und weide sie und trage sie bis in Ewigkeit!9 Rette dein Volk und segne dein ErbteilErbteil; und weide sie und trage sie bis in Ewigkeit!

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu 1. Kön. 6,5
  • 2 O. ihm danken
  • 3 W. die Festung der Rettungen

Fußnoten

  • 1 S. die Anm. zu 1. Kön. 6,5
  • 2 O. ihm danken
  • 3 W. die Feste der Rettungen