Sprüche 22,15 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Narrheit ist an das Herz des Knaben gekettet; die Rute der Zucht wird sie davon entfernen.
Sprüche 22,15 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
NarrheitH200
אוּלת ('ivveleth)
'ivveleth
ist an das
HerzH3820
לב (lêb)
lêb
des
KnabenH5288
נער (na‛ar)
na‛ar
gekettet;H7194
קשׁר (qâshar)
qâshar
die
RuteH7626
שׁבט (shêbeţ)
shêbeţ
der
ZuchtH4148
מוּסר (mûsâr)
mûsâr
wird sie davon
entfernen.H7368
רחק (râchaq)
râchaq

Bibelübersetzungen

ELB-BKNarrheit ist an das Herz des Knaben gekettet; die Rute der Zucht wird sie davon entfernen.
ELB-CSVNarrheit ist gekettet an das Herz des Knaben; die Rute der Zucht wird sie davon entfernen.
ELB 1932Narrheit ist gekettet an das Herz des Knaben; die Rute der Zucht wird sie davon entfernen.
Luther 1912Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie fern von ihm treiben.
New Darby (EN)Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction will drive it far from him.
Old Darby (EN)Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
KJVFoolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Darby (FR)La folie est liée au coeur du jeune enfant; la verge de la correction l'éloignera de lui.
Dutch SVDe dwaasheid is in het hart des jongen gebonden; de roede der tucht zal ze verre van hem wegdoen.
Persian
حماقت‌ در دل‌ طفل‌ بسته‌ شده‌ است‌، اما چوب‌ تأدیب‌ آن‌ را از او دور خواهد كرد.
WLC
אִ֭וֶּלֶת קְשׁוּרָ֣ה בְלֶב־נָ֑עַר שֵׁ֥בֶט מ֝וּסָ֗ר יַרְחִיקֶ֥נָּה מִמֶּֽנּוּ׃
LXX
ἄνοια ἐξῆπται καρδίας νέου ῥάβδος δὲ καὶ παιδεία μακρὰν ἀπ' αὐτοῦ

2 Volltextergebnisse zu Sprüche 22,15