Sprüche 2,9 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn des Guten.
Sprüche 2,9 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Dann | H227 | אז ('âz) | 'âz |
wirst du | |||
Gerechtigkeit | H6664 | צדק (tsedeq) | tsedeq |
verstehen | H995 | בּין (bîyn) | bîyn |
und | |||
Recht | H4941 | משׁפּט (mishpâţ) | mishpâţ |
und | |||
Geradheit, | H4339 | מישׁר (mêyshâr) | mêyshâr |
jede | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Bahn | H4570 | מעגּלה מעגּל (ma‛gâl ma‛gâlâh) | ma‛gâl ma‛gâlâh |
des | |||
Guten. | H2896 | טוב (ţôb) | ţôb |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn {Eig. Gleise, Spur; so auch später} des Guten. |
ELB-CSV | Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn {Eig. Gleis, o. Spur (so auch später).} des Guten. |
ELB 1932 | Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn {Eig. Geleise, Spur; so auch später} des Guten. |
Luther 1912 | Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg. |
New Darby (EN) | Then will ŷou understand righteousness and judgment and equity: every good path. |
Old Darby (EN) | Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path. |
KJV | Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. |
Darby (FR) | Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie. |
Dutch SV | Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad. |
Persian | پس آنگاه عدالت و انصاف را میفهمیدی، واستقامت و هر طریق نیكو را. |
WLC | אָ֗ז תָּ֭בִין צֶ֣דֶק וּמִשְׁפָּ֑ט וּ֝מֵישָׁרִ֗ים כָּל־מַעְגַּל־טֹֽוב׃ |
LXX | τότε συνήσεις δικαιοσύνην καὶ κρίμα καὶ κατορθώσεις πάντας ἄξονας ἀγαθούς |