Sprüche 18,15 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
Sprüche 18,15 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Das | |||
Herz | H3820 | לב (lêb) | lêb |
des | |||
Verständigen | H995 | בּין (bîyn) | bîyn |
erwirbt | H7069 | קנה (qânâh) | qânâh |
Erkenntnis, | H1847 | דּעת (da‛ath) | da‛ath |
und das | |||
Ohr | H241 | אזן ('ôzen) | 'ôzen |
der | |||
Weisen | H2450 | חכם (châkâm) | châkâm |
sucht | H1245 | בּקשׁ (bâqash) | bâqash |
nach | |||
Erkenntnis. | H1847 | דּעת (da‛ath) | da‛ath |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis. |
ELB-CSV | Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis. |
ELB 1932 | Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis. |
Luther 1912 | Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt. |
New Darby (EN) | The heart of an intelligent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge. |
Old Darby (EN) | The heart of an intelligent man getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge. |
KJV | The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. |
Darby (FR) | Le coeur de l'homme intelligent acquiert la connaissance, et l'oreille des sages cherche la connaissance. |
Dutch SV | Het hart der verstandigen bekomt wetenschap, en het oor der wijzen zoekt wetenschap. |
Persian | دل مرد فهیم معرفت را تحصیل میكند، و گوش حكیمان معرفت را میطلبد. |
WLC | לֵ֣ב נָ֭בֹון יִקְנֶה־דָּ֑עַת וְאֹ֥זֶן חֲ֝כָמִ֗ים תְּבַקֶּשׁ־דָּֽעַת׃ |
LXX | καρδία φρονίμου κτᾶται αἴσθησιν ὦτα δὲ σοφῶν ζητεῖ ἔννοιαν |
5 Volltextergebnisse zu Sprüche 18,15
- Die Rede und der Märtyrertod des Stephanus > Teil 6: Die Anklage gegen das Volk (Verse 51–53) E.A. Bremicker ... hört man, was Gott sagt und mit dem Herzen entscheidet man, den Willen Gottes zu tun. Herz und Ohr gehören deshalb zusammen (vgl. Spr 2,2; 18,15; 22,17). Äußerlich waren die Zuhörer Juden, doch innerlich waren sie weit von Gott entfernt (vgl. Röm 2,28.29). Gegen den Heiligen Geist streiten ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 5-7) > Stephanus - ein Zeuge Gottes Ch. Briem ... Bewahren und Befolgen dieses Wortes. Beide werden in der Schrift wiederholt zusammen genannt, wie sie ja auch zusammengehören (vgl. Spr 2,2; 18,15; 22,17; 1. Kor 2,9). So kann man beispielsweise mit einem bösen Herzen nicht redlich hören. Deswegen wird hier das Herz auch zuerst erwähnt, denn das ...
- Leben in Weisheit > Einleitung H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... nach mehr (praktischer) Erkenntnis verlangt: „Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis“ (Spr 18,15). Gott wünscht, dass wir als Kinder der Weisheit in der durch Torheit gekennzeichneten Welt einen gebahnten Weg finden. Die Weisheit hilft uns, ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 2a H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... werden mich eifrig suchen und mich nicht finden“ (Spr 1,28). Der „Verständige“ hat sich (rechtzeitig) Weisheit und Erkenntnis erworben (Spr 4,7; 18,15). Wir beziehen sie aus dem Wort Gottes, wenn wir es mit Verstand und Glauben lesen. Der Heilige Geist leitet uns dann „in die ganze Wahrheit“ (Joh ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 2b H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... Strafe, die andere (hier: der „Spötter“) erhalten, und wird „weise“. Dann lässt er sich gerne weiter belehren, sucht nach „Erkenntnis“ (Spr 18,15) und nimmt sie bereitwillig an. Um „Einfältige“ auf diese Weise zu erreichen, berichtet die Bibel von zahlreichen Strafmaßnahmen, die Gott ...