Sprüche 18 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.

2 Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.

3 Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.

4 Die WorteWorte in eines MannesMannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die QuelleQuelle der Weisheit ist ein voller Strom.

5 Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im GerichtGericht.

6 Die Lippen des Narren bringen ZankZank, und sein Mund ringt nach Schlägen. 7 Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene SeeleSeele.

8 Die WorteWorte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs HerzHerz.

9 Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein BruderBruder des, der das Seine umbringt.

10 Der Name des HERRN ist ein festes SchlossSchloss; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.

11 Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie hohe Mauern in seinem Dünkel.

12 Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein HerzHerz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muss man zuvor leiden.

13 Wer antwortet ehe er hört, dem ist’s Narrheit und Schande.

14 Wer ein fröhlich HerzHerz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann’s tragen?

15 Ein verständiges HerzHerz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.

16 Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.

17 Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich’s.

18 Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.

19 Ein verletzter BruderBruder hält härter denn eine feste Stadt, und ZankZank hält härter denn RiegelRiegel am PalastPalast.

20 Einem MannMann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.

21 TodTod und LebenLeben steht in der Zunge GewaltGewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.

22 Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.

23 Ein ArmerArmer redet mit FlehenFlehen, ein ReicherReicher antwortet stolz.

24 Ein treuer Freund liebt mehr und steht fester bei denn ein BruderBruder.