Sprüche 14 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Durch weise Weiber wird das HausHaus erbaut; eine Närrin aber zerbricht’s mit ihrem Tun.

2 Wer den HERRN fürchtet, der wandelt auf rechter Bahn; wer ihn aber verachtet, der geht auf Abwegen.

3 Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.

4 Wo nicht Ochsen sind, da ist die KrippeKrippe rein; aber wo der OchseOchse geschäftig ist, da ist viel Einkommen.

5 Ein treuer Zeuge lügt nicht; aber ein falscher Zeuge redet frech Lügen.

6 Der Spötter sucht Weisheit, und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die ErkenntnisErkenntnis leicht.

7 Gehe von dem Narren; denn du lernst nichts von ihm.

8 Das ist des Klugen Weisheit, dass er auf seinen Weg merkt; aber der Narren Torheit ist eitel Trug.

9 Die Narren treiben das Gespött mit der SündeSünde; aber die Frommen haben Lust an den Frommen.

10 Das HerzHerz kennt sein eigen LeidLeid, und in seine FreudeFreude kann sich kein FremderFremder mengen.

11 Das HausHaus der Gottlosen wird vertilgt; aber die HütteHütte der Frommen wird grünen.

12 Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum TodeTode.

13 Auch beim Lachen kann das HerzHerz trauern, und nach der FreudeFreude kommt LeidLeid.

14 Einem losen Menschen wird’s gehen wie er handelt; aber ein Frommer wird über ihn sein.

15 Ein Unverständiger glaubt alles; aber ein Kluger merkt auf seinen Gang.

16 Ein Weiser fürchtet sich und meidet das Arge; ein Narr aber fährt trotzig hindurch.

17 Ein Ungeduldiger handelt töricht; aber ein Bedächtiger hasst es.

18 Die Unverständigen erben Narrheit; aber es ist der Klugen KroneKrone, vorsichtig handeln.

19 Die Bösen müssen sich bücken vor den Guten und die Gottlosen in den Toren des Gerechten.

20 Einen Armen hassen auch seine Nächsten; aber die Reichen haben viel Freunde.

21 Der Sünder verachtet seinen Nächsten; aber wohl dem, der sich der Elenden erbarmt!

22 Die mit bösen Ränken umgehen, werden fehlgehen; die aber Gutes denken, denen wird TreueTreue und Güte widerfahren.

23 Wo man arbeitet, da ist genug; wo man aber mit Worten umgeht, da ist Mangel.

24 Den Weisen ist ihr Reichtum eine KroneKrone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.

25 Ein treuer Zeuge errettet das LebenLeben; aber ein falscher Zeuge betrügt.

26 Wer den HERRN fürchtet, der hat eine sichere FestungFestung, und seine KinderKinder werden auch beschirmt. 27 Die Furcht des HERRN ist eine QuelleQuelle des LebensLebens, dass man meide die Stricke des TodesTodes.

28 Wo ein König viel Volks hat, das ist seine HerrlichkeitHerrlichkeit; wo aber wenig Volks ist, das macht einen HerrnHerrn blöde.

29 Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.

30 Ein gütiges HerzHerz ist des Leibes LebenLeben; aber Neid ist Eiter in den Gebeinen.

31 Wer dem Geringen GewaltGewalt tut, der lästert desselben SchöpferSchöpfer; aber wer sich des Armen erbarmt, der ehrt GottGott.

32 Der Gottlose besteht nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem TodTod getrost.

33 Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und wird offenbar unter den Narren.

34 GerechtigkeitGerechtigkeit erhöhet ein Volk; aber die SündeSünde ist der Leute VerderbenVerderben.

35 Ein kluger KnechtKnecht gefällt dem König wohl; aber einem schändlichen KnechtKnecht ist er feind.