Johannes 11,1 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Es war aber ein Gewisser krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha.
Johannes 11,1 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Es
warG2258
ἦν (ēn)
ēn
aberG1161
δέ (de)
de
ein
GewisserG5100
τίς (tis)
tis
krank,G770
ἀσθενέω (astheneō)
astheneō
LazarusG2976
Λάζαρος (Lazaros)
Lazaros
vonG575
ἀπό (apo)
apo
Bethanien,G963
Βηθανία (Bēthania)
Bēthania
ausG1537
{ἐκ} ἐξ (ek ex)
ek ex
demG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
DorfG2968
κώμη (kōmē)
kōmē
der
MariaG3137
{Μαρία} Μαριάμ (Maria Mariam)
Maria Mariam
undG2532
καί (kai)
kai
ihrerG846
αὐτός (autos)
autos
SchwesterG79
ἀδελφή (adelphē)
adelphē
Martha.G3136
Μάρθα (Martha)
Martha

Bibelübersetzungen

ELB-BKEs war aber ein Gewisser krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha.
ELB-CSVEs war aber ein Gewisser krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorf der Maria und ihrer Schwester Martha.
ELB 1932Es war aber ein Gewisser krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha.
Luther 1912Es lag aber einer krank mit Namen Lazarus, von Bethanien, in dem Flecken Marias und ihrer Schwester Martha.
New Darby (EN)Now there was a certain man sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
Old Darby (EN)Now there was a certain man sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
KJVNow a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
Darby (FR)Or il y avait un certain homme malade, Lazare, de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa soeur.
Dutch SVEn er was een zeker man krank, genaamd Lázarus, van Bethanië, uit het vlek van Maria en haar zuster Martha.
Persian
و شخصی ایلعازر نام، بیمار بود، از اهلبیت عَنْیَا که دهِ مریم و خواهرش مرتا بود.
WHNU
ην δε τις ασθενων λαζαρος απο βηθανιας εκ της κωμης μαριας και μαρθας της αδελφης αυτης
BYZ
ην δε τις ασθενων λαζαρος απο βηθανιας εκ της κωμης μαριας και μαρθας της αδελφης αυτης

6 Kommentare zu Johannes 11

6 Volltextergebnisse zu Johannes 11,1