Johannes 11,21 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Da sprach Martha zu Jesus: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben;
Johannes 11,21 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Da | G3767 | οὖν (oun) | oun |
sprach | G2036 | ἔπω (epō) | epō |
Martha | G3136 | Μάρθα (Martha) | Martha |
zu | G4314 | πρός (pros) | pros |
Jesus: | G2424 | Ἰησοῦς (Iēsous) | Iēsous |
Herr, | G2962 | κύριος (kurios) | kurios |
wenn | G1487 | εἰ (ei) | ei |
du | |||
hier | G5602 | ὧδε (hōde) | hōde |
gewesen | G1510 | εἰμί (eimi) | eimi |
wärest, | G302 | ἄν (an) | an |
so wäre | |||
mein | G3450 | μοῦ (mou) | mou |
Bruder | G80 | ἀδελφός (adelphos) | adelphos |
nicht | G3756 | οὐ (ou) | ou |
gestorben; | G599 | ἀποθνήσκω (apothnēskō) | apothnēskō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Da sprach Martha zu Jesus: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben; |
ELB-CSV | Da sprach Martha zu Jesus: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben; |
ELB 1932 | Da sprach Martha zu Jesu: Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben; |
Luther 1912 | Da sprach Martha zu Jesus: Herr, wärest du hier gewesen, mein Bruder wäre nicht gestorben! |
New Darby (EN) | Martha therefore said to Jesus, Lord, if ŷou had been here, my brother had not died; |
Old Darby (EN) | Martha therefore said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died; |
KJV | Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. |
Darby (FR) | Marthe donc dit à Jésus: Seigneur, si tu eusses été ici mon frère ne serait pas mort; |
Dutch SV | Zo zeide Martha dan tot Jezus: Heere, waart Gij hier geweest, zo ware mijn broeder niet gestorven; |
Persian | پس مرتا به عیسی گفت، ای آقا اگر در اینجا میبودی، برادر من نمیمرد. |
WHNU | ειπεν ουν η μαρθα προς τον | ιησουν κυριε ει ης ωδε ουκ αν απεθανεν ο αδελφος μου |
BYZ | ειπεν ουν μαρθα προς τον ιησουν κυριε ει ης ωδε ο αδελφος μου ουκ αν ετεθνηκει |
6 Kommentare zu Johannes 11
- Betrachtung über das Evangelium nach Johannes > Kapitel 11 (J.G. Bellett)
- Betrachtung über Johannes (Synopsis) > Kapitel 11 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Johannes > Kapitel 11 (F.B. Hole)
- Der ewige „ICH BIN“ > Die Auferstehung und das Leben (Joh. 11.17-44) (B. Bremicker)
- Einführende Vorträge zum Johannesevangelium > Kapitel 11 (W. Kelly)
- Familie nach Gottes Plan > 16. Die Familie in Bethanien (H. Wilts)
7 Volltextergebnisse zu Johannes 11,21
- Betrachtungen über das fünfte Buch Mose > Ermahnungen Moses an das Volk C.H. Mackintosh ... mit und sagte ihm, was Er mit Sodom tun wollte (1. Mo 18,17-19). Der Besuch des Herrn bei Abraham gibt eine deutliche Erklärung zu Johannes 11,21.23, obgleich dieser Besuch stattfand, zweitausend Jahre bevor jene Worte gesprochen wurden. Finden wir etwas Entsprechendes in der Geschichte Lots? ...
- Botschafter des Heils in Christo 1868 > Die Herrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch - Teil 1/3... Heilung des Weibes. – Wieder zu einer anderen Zeit sagt Marta zu Ihm: „Herr, wärst du hier gewesen, so wäre mein Bruder nicht gestorben“ (Joh 11,21). Aber Er entschuldigt sich nicht wegen seines langen Ausbleibens, sondern belehrt Marta über den wunderbaren Charakter, den sein Zögern dieser Stunde ...
- Drei Charaktere – ein Haus in Bethanien > Kapitel 1: Zu Besuch in Bethanien H.C. Voorhoeve ... seine Liebe und Treue erschüttert wurden. „Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben“, rufen sie beide aus (Joh 11,21.32). Und während Martha hinzufügt: „Aber auch jetzt weiß ich, dass, was irgend du von Gott erbitten magst, Gott dir geben wird“, fällt Maria zu seinen ...
- Eine Fülle von Herrlichkeiten Christi > ... dargestellt auf der Erde M Wölfinger ... erst Tage später eintraf, konnten beide Schwestern bezeugen: „Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben“ (Joh 11,21.32). Da hatten sie teilweise Recht. Aber hatte Er nicht den Knecht des Hauptmanns von Kapernaum aus der Entfernung geheilt? Und hatte Er nicht auf ...
- Elia, der Tisbiter > Der Gott der Auferstehung W.W. Fereday ... krank“ (Joh 11,3), und vielleicht waren wir dann später auch gezwungen, unter Tränen zu sagen: „Herr, wenn du hier gewesen wärest ...“ (Joh 11,21.32). Häufig gebraucht der Herr Krankheiten und Todesfälle in einer erzieherischen Art. Vielleicht haben sie sogar häufiger diese Absicht, als unsere ...
- Freude im Herrn > Kapitel 2 A. Remmers ... Buch waren (Mt 9,4; 12,25). Als Gott ist Er allgegenwärtig, aber in Seinem Erdenleben befand Er Sich immer nur an einem Ort (Joh 11,21). Seine Gottheit mit allen ihren Attributen war hinter Seiner Knechtsgestalt sozusagen verborgen, verhüllt. Die Art und Weise, in der der Sohn Sich zu ...
- Hoffnungsfreude > Ein vielsagendes Wort G. Setzer Wenn ein „Wenn“ dir zu schaffen macht Herr, wenn du hier gewesen wärest, so wäre mein Bruder nicht gestorben. Johannes 11,21.32 Trauer in Bethanien. Lazarus ist gestorben. Viel zu früh und unerwartet. Die beiden Schwestern Maria und Martha sind bedrückt. Warum hat Jesus ausgerechnet Lazarus nicht ...