Johannes 11,6 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Als er nun hörte, dass er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Ort, wo er war.
Johannes 11,6 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Als | G5613 | ὡς (hōs) | hōs |
er | |||
nun | G3767 | οὖν (oun) | oun |
hörte, | G191 | ἀκούω (akouō) | akouō |
dass | G3754 | ὅτι (hoti) | hoti |
er | |||
krank | G770 | ἀσθενέω (astheneō) | astheneō |
sei, | G770 | ἀσθενέω (astheneō) | astheneō |
blieb | G3306 | μένω (menō) | menō |
er | |||
noch | [G5119 G3303] | τότε (tote) μέν (men) | tote men |
zwei | G1417 | δύο (duo) | duo |
Tage | G2250 | ἡμέρα (hēmera) | hēmera |
an | G1722 | ἐν (en) | en |
dem | G3739 | {ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho) | hos hē ho |
Ort, | G5117 | τόπος (topos) | topos |
wo er | |||
war. | G2258 | ἦν (ēn) | ēn |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Als er nun hörte, dass er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Ort, wo er war. |
ELB-CSV | Als er nun hörte, dass er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Ort, wo er war. |
ELB 1932 | Als er nun hörte, daß er krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war. |
Luther 1912 | Als er nun hörte, dass er krank war, blieb er zwei Tage an dem Ort, da er war. |
New Darby (EN) | When therefore he heard, He is sick, he remained two days then in the place where he was. |
Old Darby (EN) | When therefore he heard, He is sick, he remained two days then in the place where he was. |
KJV | When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was. |
Darby (FR) | Après donc qu'il eut entendu que Lazare était malade, il demeura encore deux jours au lieu où il était. |
Dutch SV | Als Hij dan gehoord had, dat hij krank was, toen bleef Hij nog twee dagen in de plaats, waar Hij was. |
Persian | پس چون شنید که بیمار است، در جایی کهبود دو روز توقّف نمود. |
WHNU | ως ουν ηκουσεν οτι ασθενει τοτε μεν εμεινεν εν ω ην τοπω δυο ημερας |
BYZ | ως ουν ηκουσεν οτι ασθενει τοτε μεν εμεινεν εν ω ην τοπω δυο ημερας |
6 Kommentare zu Johannes 11
- Betrachtung über das Evangelium nach Johannes > Kapitel 11 (J.G. Bellett)
- Betrachtung über Johannes (Synopsis) > Kapitel 11 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Johannes > Kapitel 11 (F.B. Hole)
- Der ewige „ICH BIN“ > Die Auferstehung und das Leben (Joh. 11.17-44) (B. Bremicker)
- Einführende Vorträge zum Johannesevangelium > Kapitel 11 (W. Kelly)
- Familie nach Gottes Plan > 16. Die Familie in Bethanien (H. Wilts)
2 Volltextergebnisse zu Johannes 11,6
- Das wahrhaftige Licht > Kapitel 11 H. Smith ... doch selbst wenn unsere Liebe erkaltet oder wir uns falsch verhalten, wird seine Liebe nicht nachlassen. Auf dem Weg nach Bethanien Johannes 11,6–16 In den nun folgenden Versen 6 bis 16 sehen wir den vollkommenen Weg der göttlichen Liebe. Verse 6.7: Als er nun hörte, dass er krank sei, blieb er ...
- Elia, der Tisbiter > Am Bach Krith W.W. Fereday ... bitten und Er uns nicht sofort Klarheit gibt, dann sollten wir nichts unternehmen und da bleiben, wo wir sind – so wie der Herr Jesus in Johannes 11,6 handelte. Das Gegenteil davon sehen wir bei den jüdischen Heerobersten. Sie baten Jeremia, um die Leitung des Herrn zu bitten, dabei hatten sie sich ...